Le secrétaire général du Parti et président vietnamien To Lam préside une conférence de presse

Le matin du 3 août, à Hanoï, après une réunion du 13e Comité central du Parti, To Lam, secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, a présidé une conférence de presse pour annoncer les résultats de cette réunion.

Le secrétaire général du Comité central du PCV et président To Lam répond aux questions des journalistes lors de la conférence de presse. Photo : VNA
Le secrétaire général du Comité central du PCV et président To Lam répond aux questions des journalistes lors de la conférence de presse. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le matin du 3 août, à Hanoï, après une réunion du 13e Comité central du Parti, To Lam, secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, a présidé une conférence de presse pour annoncer les résultats de cette réunion.

Nguyen Trong Nghia, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, président de la Commission de sensibilisation et d’éducation du Parti, et Nguyen Duy Ngoc, membre du Comité central, chef du bureau du Comité central du Parti, ont co-présidé la conférence de presse.

Dans son discours, le secrétaire général du Comité central du PCV et président vietnamien, To Lam, a affirmé: Le décès du secrétaire général Nguyen Phu Trong - un dirigeant particulièrement remarquable, un membre fidèle du Parti communiste avec un grand prestige auprès de notre Parti, de notre État et de notre Peuple, incarnant pleinement les qualités, les talents, du courage et de la sagesse de la génération des dirigeants vietnamiens au cours de la période de Renouveau, est une perte extrêmement énorme et irréparable de notre Parti, de notre nation et de notre Peuple; en ce moment, tout le Parti, tout le Peuple, toute l'Armée et les amis internationaux sont encore très attristés et n'ont pas encore perdu leur tristesse infinie pour notre leader exceptionnellement remarquable.

Cependant, en réponse aux exigences et aux tâches régulières et urgentes du Parti et de l'État visant à construire et développer le pays et à prendre soin de la vie du Peuple, le Bureau politique et le Comité central du Parti ont décidé de remplir les postes de direction du Parti et de l'État, tout d’abord, le poste de secrétaire général du Comité central du Parti.

«Il s'agit aujourd'hui d'une exigence urgente du Parti et du pays pour assurer le leadership et mettre en œuvre avec succès les objectifs du 13e Congrès national du Parti ; préparer les congrès des organisations du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti ; créer une base solide pour atteindre les objectifs stratégiques marquant le 100e anniversaire de la fondation du Parti et le 100e anniversaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui République socialiste du Vietnam ; en même temps, définir la vision de l'avenir, plaçant le Vietnam au niveau des puissances des cinq continents, contribuant ainsi à la paix et au développement dans le monde», a-t-il déclaré.

L'élection du secrétaire général à mi-mandat s'est effectuée conformément aux règlements du Parti, aux orientations du travail du personnel du Comité central du Parti pour le 13e mandat et aux règlements sur le travail du personnel du Parti ; ce problème n'est pas nouveau, dans l'histoire de notre Parti, nous avons également élu le secrétaire général à mi-mandat pour le camarade Truong Chinh et le camarade Le Kha Phieu, a-t-il indiqué.

Le processus de préparation et de présentation des candidatures pour le poste de secrétaire général a été effectué strictement et conformément aux principes, en respectant pleinement les normes, titres et procédures selon les règlements du Parti. L'objectif est d'assurer la stabilité, l'héritage et le développement des expériences et des réalisations réalisées par le secrétaire général Nguyen Phu Trong, les dirigeants prédécesseurs et le Comité central du Parti des mandats précédents, avec la plus haute responsabilité pour la cause commune du Parti et du pays. Le Bureau politique et le Comité central du Parti ont discuté de manière démocratique et approfondie, ont examiné de nombreux aspects et ont fait preuve d'une très grande unité dans la présentation des candidatures et l'élection du secrétaire général du Comité central du Parti pour le 13e mandat, a-t-il dit.

Ayant bénéficié de la confiance pour être présenté comme candidat par le Bureau politique, ainsi que de la confiance du Comité central pour être élu au poste de secrétaire général, To Lam s’est dit profondément conscient que c'est un grand honneur et en même temps une glorieuse responsabilité devant le Parti, l’Etat et le Peuple ; devant les traditions de nos ancêtres et l’histoire héroïque de la nation, composée de milliers d’années de civilisation ; devant les dirigeants prédécesseurs ; devant la demande de mettre en œuvre avec succès le Renouveau et d’édifier le socialisme dans notre pays.

En tant que secrétaire général, il a affirmé qu’il rejoindrait le Comité central du Parti, le Bureau politique et le Secrétariat pour poursuivre et promouvoir fortement les glorieuses traditions et les expériences précieuses de notre Parti ; maximiser l'esprit « d'autonomie, de confiance en soi, de résilience et de fierté nationale » ; renforcer la solidarité et l'unité au sein du Parti et la grande union nationale ; relier la pensée et l'action, la volonté du Parti et le cœur du Peuple ; s'efforcer de mettre en œuvre avec succès les préconisations et les lignes directrices du Parti, en premier lieu la Résolution du 13e Congrès national du Parti ; consacrer toute la volonté, les efforts et le dévouement à œuvrer pour la cause glorieuse du Parti communiste du Vietnam, pour un Vietnam riche, puissant, démocratique, équitable et moderne, et une vie prospère et heureuse pour le Peuple vietnamien.

Poursuivre, appliquer et développer de manière créative le marxisme-léninisme, la pensée de Ho Chi Minh, les objectifs de l'indépendance nationale, du socialisme et du Renouveau du Parti ; garantir au mieux les intérêts du pays et de la nation ; faire de son mieux pour servir la Patrie, servir le Peuple, prendre le bonheur du Peuple comme sa propre joie et son propre bonheur ; s'intéresser profondément à la vie de la population. Le développement socio-économique est au centre, l'édification du Parti est la clé, le développement culturel est le fondement spirituel, l’assurance de la défense et de la sécurité nationales est importante et constante ; combiner la force nationale avec la force de l'époque, maximiser les forces intrinsèques, tirer parti des forces extrinsèques, les forces intrinsèques et les ressources humaines étant les plus importantes, a-t-il déclaré.

Continuer à diriger tout le Parti, tout le Peuple et toute l’armée pour mettre en œuvre avec acharnement et efficacité les grandes orientations et percées stratégiques définies par le 13e Congrès du Parti, a-t-il promis.

Parmi les tâches clés: maintenir l’indépendance et l'autonomie ; renforcer le potentiel national de défense et de sécurité ; défendre de manière résolue et persistante l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité du territoire, des eaux, des îles et de l'espace aérien de la Patrie. Persister dans une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie et de multilatéralisation et de diversification, en renforçant constamment les contributions du Vietnam à la paix et au développement dans la région et dans le monde.

Promouvoir la force de la grande union nationale dans la cause de l'édification et de la défense de la Patrie. Maintenir fermement la position, le point de vue et la pratique selon lesquels « le Peuple est la racine », « le Peuple est le sujet et le centre du Renouveau » ; veiller à ce que tous profitent des fruits du Renouveau et du développement, vivent heureux dans un environnement sûr et sécurisé, et que personne ne soit laissé pour compte.

Se concentrer sur l'édification d’un Parti transparent, solide et puissant ; lutter avec détermination et persévérance contre la corruption et les pratiques malsaines, construire un contingent de cadres et de membres du Parti aptes, compétents, fiables, à la hauteur de leurs tâches pour servir de tout cœur la Patrie et le Peuple.

Continuer à promouvoir le développement socio-économique et renforcer le potentiel national ; promouvoir fortement l'investissement, la production et les affaires ; maximiser les ressources sociales pour le développement durable du pays, la protection de l'environnement et l'adaptation au changement climatique.

Susciter l'esprit, la volonté, la détermination et maximiser les valeurs de la culture vietnamienne et du Peuple vietnamien socialiste dans l'édification d'un Vietnam riche, puissant, démocratique, équitable et moderne.

Accorder la priorité à la direction efficace pour assurer la qualité des documents ; des préparatifs des congrès des organisations du Parti à tous les niveaux pour organiser avec succès le 14e Congrès national du Parti.

«Nous nous engageons à poursuivre fidèlement la grande carrière du Président Ho Chi Minh, à continuer de réaliser ses nobles idéaux et l'héritage laissé par les dirigeants prédécesseurs, dont le feu secrétaire général Nguyen Phu Trong ; à œuvrer avec tout le Parti, tout le Peuple et toute l'armée pour s'efforcer constamment de créer de nouveaux miracles de développement, en mettant en œuvre avec succès les enseignements du grand Président Ho Chi Minh et les aspirations de toute la nation: « Tout notre Parti et tout notre Peuple s'unissent pour œuvrer à la construction d'un Vietnam pacifique, unifié, indépendant, démocratique, riche et puissant, apportant une contribution digne à la cause révolutionnaire mondiale. », a-t-il déclaré.

«Nous croyons fermement qu’avec une politique justifiée et légitime, considérant toujours le service du Peuple comme l'objectif de travailler, œuvrant pour le bénéfice de la classe ouvrière, des travailleurs et de toute la nation, pour l'objectif de l'indépendance nationale et du socialisme, avec la confiance totale du Peuple et le soutien des amis internationaux, notre Parti promouvra les bonnes traditions, deviendra de plus en plus mature, solide, puissant et durable avec la nation et se fondra dans le cœur du Peuple», a-t-il ajouté.

Il a déclaré espérer continuer à bénéficier de l'aide précieuse des vétérans révolutionnaires, des camarades, des dirigeants et des anciens dirigeants du Parti et de l'État, du Front de la Patrie et des organisations, agences, départements, secteurs, localités, compatriotes, militaires à travers le pays, des ressortissants à l'étranger, des amis et partenaires internationaux..., pour l'aider à bien accomplir les tâches assignées.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh participera au Sommet élargi des BRICS 2025

Selon un communiqué du ministère des Affaires étrangères, à l’invitation du président brésilien, Luiz Inácio Lula da Silva, le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse conduiront une délégation de haut niveau pour participer au Sommet élargi des BRICS 2025 et effectuer des activités bilatérales au Brésil du 4 au 8 juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, s'exprime lors de la réunion. Photo: VNA

L’Assemblée nationale affirme son rôle d’“architecte institutionnel”

L’après-midi du 3 juillet, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a présidé une réunion avec les organes parlementaires et le Bureau de l’Assemblée nationale pour dresser le bilan du premier semestre et discuter des priorités pour juillet et les derniers mois de l’année 2025.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Le Vietnam suit de près les évolutions en Mer Orientale

Toutes les activités de recherche, d’exploration menée par des pays étrangers dans la zone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam – établis conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) – sans l’accord du Vietnam constituent une violation de sa souveraineté et de sa juridiction.

Le professeur Cheng Hanping, directeur exécutif de l’Institut de recherche régionale et nationale et directeur du Centre de recherche sur le Vietnam de l’Université de technologie du Zhejiang (Chine). Photo : VNA

L’administration à deux niveaux au Vietnam, une "réforme historique"

L’adoption du modèle d’adminustration locale à deux niveaux marque le début d’une nouvelle ère au Vietnam, telle que l’avaient imaginée ses dirigeants. Bien que simple en apparence, cette étape représente une avancée majeure dans le développement du pays, promettant des avantages pour les générations actuelles et futures.

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Le Vietnam et les États-Unis se collaborent pour concrétiser le contenu des discussions de haut niveau

Lors de la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères qui s'est tenue dans l'après-midi du 3 juillet, la porte-parole du ministère, Pham Thu Hang, a répondu à des questions concernant le taux de droits de douane réciproques de 20% à 40% annoncé par le président américain Donald Trump, suite à sa conversation téléphonique avec le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm, le soir du 2 juillet.

Le Premier minsitre Pham Minh Chinh préside la réunion gouvernementale mensuelle de juin 2025 ainsi qu'une visioconférence nationale entre le gouvernement et les localités. Photo: VNA

Le Premier ministre préside la première visioconférence nationale entre le gouvernement et les localités après la réforme administrative

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, le 3 juillet, la réunion gouvernementale mensuelle de juin 2025 ainsi qu'une visioconférence nationale entre le gouvernement et les localités – la première organisée après la mise en œuvre du modèle d'administration locale à deux niveaux et la restructuration administrative qui a ramené le nombre de provinces et de villes du pays de 63 à 34.

Le chef adjoint du Bureau présidentiel, Pham Thanh Ha, s'exprime à la conférence de presse. Photo: VNA

Quinze lois et une ordonnance promulguées

Le Bureau présidentiel a annoncé, ce jeudi 3 juillet à Hanoï, lors d'une conférence de presse, la promulgation de quinze lois et d'une ordonnance par ordre du président de la République. Ces textes ont été récemment adoptés par la 15e législature de l’Assemblée nationale et son comité permanent.

Séance plénière de l'Assemblée générale des Nations Unies. Photo: VNA

Le Vietnam plaide pour un budget consensuel à l’ONU pour Abyei

L'Assemblée générale des Nations Unies (AGNU) a adopté 1er juillet, par consensus un projet de Résolution sur le budget de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA), dont les négociations avaient été coordonnées par le Vietnam.

Traitement des procédures administratives au centre de services publics du quartier de Dông Da à Hanoi. Photo : VNA

Fusion administrative : nouveau décret relatif aux accords internationaux

Le gouvernement a publié le décret n°177/2025/ND-CP, modifiant et complétant divers décrets relatifs aux accords internationaux, afin de répondre à plusieurs questions clés découlant du fonctionnement du modèle d’administration locale à deux niveaux et de la restructuration des structures organisationnelles gouvernementales dans le domaine de la coopération internationale.

Photo d'illustration : VNA

Réforme administrative au Vietnam : Prensa Latina salue une avancée majeure

L’agence de presse latino-américaine Prensa Latina accorde ces derniers jours une attention particulière à la mise en œuvre officielle par le Vietnam, à partir du 1er juillet 2025, du nouveau modèle d’administration locale à deux niveaux (province et commune), qu’elle considère comme une étape majeure de la réforme de l’administration publique vietnamienne.

Le secrétaire général du Parti To Lam. Photo : VNA

Conversation téléphonique entre le SG du Parti To Lam et le président Donald Trump

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a eu une conversation téléphonique mercredi soir 2 juillet avec le président des États-Unis, Donald Trump. Les deux dirigeants ont échangé sur les relations bilatérales Vietnam–États-Unis et sur les négociations en cours concernant les droits de douane réciproques.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam To Lam rencontre des électeurs de Hanoï. ¨Photo : VNA

Le SG du Parti To Lam rencontre des électeurs de Hanoï

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam To Lam a tenu, le 2 juillet au siège du quartier de Dong Da, une rencontre avec des électeurs de la capitale pour présenter les résultats de la 9e session de la 15e Assemblée nationale et écouter les remarques et aspirations de la population.