Le printemps dans les estampes populaires de Dong Ho

Arborer les estampes populaires de Dong Ho à l’occasion du Nouvel An lunaire est une vieille tradition des habitants du delta du fleuve Rouge. Ces estampes sont le produit original des artisans de Dong Ho, un village de la province de Bac Ninh.
Arborer les estampes populaires de Dong Ho àl’occasion du Nouvel An lunaire est une vieille tradition des habitantsdu delta du fleuve Rouge. Ces estampes sont le produit original desartisans de Dong Ho, un village de la province de Bac Ninh.

Les jours du Tet, à côté du plateau aux 5 fruits posé sur l’autel desancêtres, des gâteaux de riz gluant et des sentences parallèles rouges,les estampes de Dong Ho aux couleurs vives figurent en bonne place. Lemaître artisan Nguyen Dang Che appartient à la 20ème génération d’unefamille d’estampistes de Dong Ho : «Les gens ont l’habitude d’arborernos estampes à l’occasion du Tet, c’est pourquoi ils les appellent«estampes du Tet». Les familles paysannes affichent des estampesmontrant des cochons ou des poulets dans l’espoir d’avoir de bonsélevages. Ceux qui souhaitent l’opulence choisissent l’estampe intitulée«Gloire et richesse». On peut également afficher un ensemble de 4tableaux montrant les 4 saisons ou un ensemble d’estampes reproduisantle roman en vers Kieu. Ces tableaux peuvent être arborés depuis la portejusqu’à l’intérieur de la maison».

La grandeoriginalité des estampes de Dong Ho réside dans leurs couleursnaturelles et dans le papier sur lesquelles elles sont imprimées. Ils’agit du papier dó, fait à partir d’écorce d’un arbre tropical appelé«rhamnoneuron». Ce papier est à la fois spongieux, doux, mince etrésistant. Il absorbe bien les couleurs sans que celles-ci ne semélangent pendant l’impression. L’artisan couvre le papier d’une couchede poudre de coquillage, donnant un fond blanc étincelant.

Selon M. Nguyen Dang Che, tout le matériel utilisé dans les estampes deDong Ho vient de la nature. Le papier vient du rhamnoneuron qui poussedans la forêt. Quant aux couleurs, le blanc vient du coquillage en mer,le rouge des cailloux de montagne, la couleur argentée vient de la fleurdu sophora du Japon, le vert vient de la feuille de l’indigotier et lenoir de la feuille du bambou. Toutes les estampes sont impriméesentièrement avec des planches en bois.

Chaque couleurutilisée dans les estampes de Dong Ho a une valeur symbolique.D’ailleurs, à chaque impression, on obtient une seule couleur. Le nombrede couleurs correspond au nombre d’impressions. En tout cas, il y a 5couleurs essentielles correspondant aux 5 éléments de la croyanceorientale : le blanc est le métal, le vert, le bois, le noir, l’eau, lerouge, le feu et, enfin, le jaune, la terre. Le vert qui symbolise lavie et la naissance correspond au printemps. Le rouge qui symbolise lefeu et la chaleur, à l’été. Quant au jaune, à mère la nature. Cettecouleur est omniprésente dans les estampes de Dong Ho, elle sert souventde couleur de fond.

Selon Nguyen Dang Tam, fils cadetde Nguyen Dang Che, qui est l’héritier du métier traditionneld’estampiste de sa famille, les jours précédant le Tet, les clientsviennent acheter des estampes de Dong Ho pour décorer leurs maisons. Lescouleurs restent traditionnelles. Elles sont plutôt claires, ce quiconvient parfaitement à la décoration pour le Tet.

NguyenThi Mai, une Hanoienne, s’est rendue jusqu’au village de Dong Ho pourchoisir ses estampes, a dit : "J’aime beaucoup ces estampestraditionnelles peintes sur du papier dó. C’est une façon pour nous derappeler aux enfants les vieilles traditions. A l’occasion du Tet, nousachetons ces estampes pour les arborer chez nous, en espérant une bonneannée heureuse et prospère».

Les estampes de Dong Ho nesont pas des illustrations des festivités du Tet. Elles ont souvent pourthème des scènes de la vie quotidienne en milieu rural. Chacune estcomme une fable philosophique, un message moral. Simples mais riches envaleurs culturelles et artistiques, ces estampes continuent de résister àtous les assauts du modernisme pour transmettre aux futures générationscette belle tradition originale des ancêtres. -VNA/VOV

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.