Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc s'entretient avec la conseillère d'État du Myanmar

Mardi matin, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a eu un entretien avec la conseillère d'État du Myanmar Aung San Suu Kyi.
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc s'entretient avec la conseillère d'État du Myanmar ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et la conseillère d'État du Myanmar Aung San Suu Kyi (Photo: VNA)

Hanoi (VNA) – Mardi matin, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a eu un entretien avec la conseillère d'État du Myanmar Aung San Suu Kyi.

Lors de l’entretien, la conseillère d'État Aung San Suu Kyi et le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc ont hautement apprécié le partenariat de coopération intégral entre les deux pays avec de forts développements; en particulier, les deux parties maintiennent régulièrement des visites et des contacts de haut niveau, ainsi que des mécanismes de coopération bilatérale, dont le comité mixte de coopération bilatérale et le sous-comité mixte du commerce; en saluant la signature du programme d’action sur la mise en œuvre du partenariat de coopération intégral Vietnam-Myanmar pour la période 2019-2024.

S'agissant de la coopération en matière de sécurité et de défense, les deux parties ont convenu d'élargir la coopération dans la marine, la médecine militaire, l'industrie de la défense, la logistique, le sauvetage, la coopération entre armées, la gestion des frontières, le renseignement de la défense, la lutte contre la criminalité transnationale, le terrorisme, l'immigration clandestine, le blanchiment d'argent...; de ne pas permettre aux individus et aux organisations d'utiliser le territoire d'un pays pour mener des activités contre l'autre; d’accélérer les négociations et la signature d'accords d'extradition et de transfèrement des personnes condamnées ; de protéger les informations confidentielles.

 Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a remercié le gouvernement du Myanmar d'avoir accepté d'importer des fruits du dragon vietnamiens, d’avoir levé un certain nombre d'obstacles pour les entreprises vietnamiennes. La conseillère d'État du Myanmar a reconnu les propositions du Premier ministre Nguyen Xuan Phuc sur la continuation à créer des conditions favorables et à réduire les obstacles techniques aux produits d’exportation du Vietnam, à rétrécir la liste des produits d’importation du Vietnam qui doivent être autorisés dans le contexte de l'intégration et de la libéralisation régionales, à créer des conditions permettant aux entreprises vietnamiennes d'avoir accès à davantage d'opportunités d’investissement et d’affaires au Myanmar, à accélérer le processus d'octroi de licences, à avoir des mécanismes et des politiques d'incitation pour les investisseurs vietnamiens, à faciliter les bureaux de représentation/succursales des banques vietnamiennes pour qu'elles fonctionnent efficacement au Myanmar.

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a salué le Myanmar proposant la possibilité de créer un parc industriel vietnamien au Myanmar, demandant aux ministères et aux entreprises des deux pays d'étudier en détail. Il a affirmé que le gouvernement vietnamien encourage et soutient les entreprises vietnamiennes souhaitant investir au Myanmar, en considérant le marché birman comme un marché clé dans l’avenir, et saluant les entreprises du Myanmar à investir au Vietnam.

Les deux dirigeants ont également échangé des orientations pour promouvoir la coopération dans d'autres domaines potentiels tels que l'agriculture, les télécommunications, l’exploitation minière, l'énergie, la construction... Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé aux ministères, secteurs, associations et entreprises des deux pays de promouvoir la coopération dans les domaines de l'aquaculture et de la transformation des produits aquatiques, de la riziculture, de la culture des plantes industrielles, du reboisement, de l'exploitation et de la transformation des produits sylvicoles.

La conseillère d'État Aung San Suu Kyi a accepté d'examiner et de créer des conditions favorables pour que les entreprises vietnamiennes déploient des câbles à fibres optiques et des infrastructures de télécommunications ; participent à des projets de technologie de l'information dans des agences d'État, à des projets de développement social, à l'e-gouvernement; investissent et fassent des affaires dans le secteur gazo-pétrolier; investissent dans les projets d'infrastructure, de logement, d'exportation et la production de matériaux de construction ainsi que dans d'autres domaines potentiels.

Les deux parties ont affirmé maintenir une coopération étroite lors des forums régionaux et internationaux, en particulier dans le cadre des Nations Unies et de l'ASEAN ainsi que d'autres mécanismes de coopération sous-régionaux tels qu’ACMECS, CLMV, GMS, EWEC...

Les deux parties ont convenu de l'importance de maintenir la paix, la stabilité et la coopération en mer Orientale; régler pacifiquement les différends sur la base du respect du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS 1982), en garantissant la sécurité, la sûreté et la liberté de navigation et de survol; respecter les procédures diplomatiques et juridiques, ne pas recourir à la force ni menacer d’y recourir; s'engager à soutenir la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) et les efforts visant à élaborer le Code de conduite en mer Orientale (COC) de manière efficace, substantielle et juridiquement contraignante.

Après leur entretien, les deux dirigeants ont assisté à la cérémonie de signature et de remise de trois documents de coopération importants, dont le plan d'action pour la mise en œuvre du partenariat de partenariat intégral Vietnam-Myanmar pour la période 2019-2024, le mémorandum de coopération sur l'agriculture et le développement rural, et le mémorandum de coopération entre les deux ministères des Affaires étrangères ; ainsi qu’à la cérémonie de remise de la note diplomatique amendant l’Accord d'exemption de visa aux titulaires de passeport ordinaire des deux pays et à la rencontre avec la presse des deux pays. -VNA

Voir plus

Le vice-président de l’Assemblée nationale, Tran Quang Phuong (au milieu), s'exprime à la séance de travail. Photo: VNA

Élections législatives : Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong inspecte les préparatifs à An Giang

Le vice-président de l’Assemblée nationale (AN), Tran Quang Phuong, également membre du Conseil électoral national et de chef de la sous-commission chargé de la sécurité et de l’ordre social, a travaillé avec la Commission électorale provinciale sur les mesures de protection de la sécurité et de l’ordre social, et d'organisation du scrutin national.

Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a reçu le 6 mars à Hanoï, l’ambassadeur de Singapour, Rajpal Singh. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite approfondir le partenariat stratégique global avec Singapour

En recevant le nouvel ambassadeur de Singapour au Vietnam, Rajpal Singh, Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer la coopération bilatérale et de concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays.

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.