Le Premier ministre appelle à développer l’économie maritime

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a appelé à développer l’économie maritime et à défendre la souveraineté des eaux territoriales lors d’un meeting national organisé le 8 juin à Nam Dinh (Nord).
Le Premier ministre appelle à développer l’économie maritime ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc lors du meeting. Photo : VNA
 

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a appelé à développer l’économie maritime et à défendre la souveraineté des eaux territoriales lors d’un meeting national organisé le 8 juin à Nam Dinh (Nord).

Ce meeting, qui a eu lieu dans le district de Hai Hau, répondait à la Semaine de la Mer et des Iles du Vietnam et à la Journée mondiale de l’océan (8 juin). C’est la première fois que la province de Nam Dinh accueille la Semaine de la Mer et des Iles du Vietnam. Cette année, de nombreux ministères et services, ainsi que 28 villes et provinces côtières, participent à cet événement annuel qui est organisé du 1er au 8 juin dans l’ensemble du pays afin de sensibiliser les citoyens à l’importance de la mer et des îles pour le développement national, ainsi qu’aux valeurs de l’océan pour la vie humaine.

Dans son discours, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé aux ministères, aux services et aux localités de promouvoir la solidarité, de persévérer dans la défense de la souveraineté maritime et insulaire sacrée ​du pays​ comme des intérêts nationaux en mer, ​par des mesures pacifiques dans le respect du droit international. Il est également nécessaire d'exploiter les ressources marines au service du développement socio-économique national. Objectif : une économie maritime et littorale contribuant de 53 à 55 % au PIB national et à 60 % des exportations d'ici à 2020.

Le gouvernement encourage les organisations et les particuliers à augmenter les investissements et à renforcer l’application des progrès scientifiques pour assurer un emploi efficace des ressources marines, améliorer les conditions de vie des populations locales, favoriser la pêche et développer l’économie maritime, a déclaré Nguyen Xuan Phuc.

Soulignant l’importance particulière de la protection de l’environnement marin, le chef du gouvernement a ordonné au ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement de travailler avec les organes compétents et les localités afin d’examiner tous les projets susceptibles de rejeter des déchets polluants dans la mer. Il a insisté sur la nécessité de garantir une application stricte et complète des textes juridiques sur la protection de l’environnement, et de sanctionner sévèrement toute organisation ou tout particulier violant la loi.

Le Premier ministre a par ailleurs déclaré le soutien du Vietnam pour des actions tangibles des pays ayant des intérêts en Mer Orientale, pour contribuer à la garantie de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté et de la liberté de la navigation maritime et aérienne, ainsi qu’à la protection de l’environnement marin. Le Vietnam ​continue de demander aux parties concernées de régler leurs désaccords et leurs différends de manière pacifique, conformément au droit international, à commencer par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, d’appliquer strictement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), de renforcer les processus diplomatiques et juridiques, d'approfondir la confiance mutuelle, de s’abstenir de recourir à la force ou de menacer d’y recourir, ainsi que de parvenir rapidement au Code de conduite en Mer Orientale (COC).

La Semaine de la Mer et des Iles du Vietnam 2016 est placée sous le thème « Pour la durabilité de la mer ». Elle comprend diverses activités pour appeler les gens à protéger l’environnement marin et à assurer un développement à long terme de ces ressources. Selon le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement, Tran Hong Ha, cette manifestation permet également ​de diffuser les politiques du Parti et de l’Etat sur la défense de la souveraineté nationale et de l’intégrité du territore, et plus particulièrement ​des deux archipels de Hoang Sa (Paracel) et de Truong Sa (Spratly). -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.