Le PM rencontre le représentant américain au commerce

Le 21 novembre, en marge du 27e Sommet de l’ASEAN en Malaisie, le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung a rencontré le représentant américain au commerce, l’ambassadeur Michael Froman.
Le PM rencontre le représentant américain au commerce ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Tan Dung (droite) et le représentant américain au commerce, Michael Froman. Photo : VNA
 

Kuala Lumpur (VNA) – Le 21 novembre, en marge du 27e Sommet de l’ASEAN en Malaisie, le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung a rencontré le représentant américain au commerce, l’ambassadeur Michael Froman.

Il lui a assuré la volonté du Vietnam de poursuivre ​une intégration active au monde et de remplir au mieux ses engagements pris dans le cadre de l’accord de commerce Vietnam-Etats-Unis comme dans celui de l’Organisation mondiale du Commerce (OMC).

Nguyen Tan Dung a demandé à la partie américaine d’accorder rapidement au Vietnam le statut de pleine économie de marché.

Le représentant américain au commerce Michael Froman a souligné que la fin des négociations de l’Accord de partenariat transpacifique (TPP) permettra de renforcer la coopération économique entre les pays de la région. Il a affirmé la volonté ​de son pays de continuer de coopérer étroitement avec le Vietnam et les autres parties pour accélérer la signature de cet accord et procéder aux formalités nécessaires à son entrée en vigueur. Selon lui, les Etats-Unis sont prêts à accorder au Vietnam des assistances techniques afin qu’il puisse saisir les opportunités données par le TPP dès son entrée en vigueur. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh (droite) et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith. Photo: VNA

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh reçoit le dirigeant lao Thongloun Sisoulith

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith ont convenu, lors de leur rencontre le 27 janvier à Hanoï, de poursuivre sa préservation, sa protection et son approfondissement, de renforcer la cohésion stratégique, d’accroître l’efficacité de la coopération substantielle et d’accorder une attention particulière à l’éducation des jeunes générations afin qu’elles perpétuent dignement la tradition de solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos.