Le PM reçoit une délégation du Conseil épiscopal du Vietnam

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a reçu mardi à Hanoi une délégation du Conseil épiscopal du Vietnam (CEV) conduite par l’archevêque Bui Van Doc, président du CEV.
Le Premier ministreNguyên Tân Dung a reçu mardi à Hanoi une délégation du Conseil épiscopaldu Vietnam (CEV) conduite par l’archevêque Bui Van Doc, président duCEV.

A l’occasion du Nouvel an du Cheval, M. NguyênTân Dung a adressé ses meilleurs voeux à l’archevêque Bui Van Doc et àd’autres personnalités du CEV, ainsi qu’à l’ensemble des évêques, desprêtres et des catholiques du pays.

En 2013, le pays afait de gros efforts pour surmonter les difficultés et obtenir de bonsrésultats sur différents plans. Plusieurs de ces acquis résultent descontributions actives des catholiques.

Au cours desannées passées, le catholicisme vietnamien a mené des activitéspositives. La plupart des catholiques respectent les politiques etoptions du Parti et de l’État, participent aux mouvements dedéveloppement socioéconomique et de lutte contre la pauvreté, etorganisent des activités caritatives... Activités qui, toutes,témoignent de l’intégration du catholicisme dans tous les aspects de lavie sociale.

Le chef du gouvernement a souhaité queles catholiques continuent de contribuer à l’oeuvre d’édification et deprotection nationale, ainsi qu'à l’édification du bloc de grande unionnationale.

M. Nguyên Tân Dung a également affirmé quele Parti, l’État et les autorités de tous échelons favorisent lesactivités religieuses légitimes, dans le cadre de la loi et pourl’intérêt national.

Il a souligné que les religionssont toutes égales devant la loi et que l’État respecte et protège laliberté de religion. Il faut assurer que personne n’enfreint la libertéde religion, et personne n'abuse de la liberté de religion pour violerla loi.

L’archévêque Bui Van Doc a remercié lesdirigeants du Parti et de l’État pour leurs préoccupations à l'égard duCEV et, plus généralement, du catholicisme. Il a affirmé que lecatholicisme national continuera de participer activement aux mouvementsde développement socioéconomique, ainsi que de mener une bonne viecivique et religieuse. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.