Le PM Pham Minh Chinh reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu l'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo, affirmant que le Vietnam attachait de l'importance aux relations de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine.
Le PM Pham Minh Chinh reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) a reçu le 24 août à Hanoï l'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Pham MinhChinh a reçu le 24 août à Hanoï l'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo,affirmant que le Vietnam attachait de l'importance aux relations de bon voisinage,d'amitié traditionnelle et de coopération stratégique intégrale entre leVietnam et la Chine, le considérant comme un choix stratégique et une prioritéabsolue dans sa politique étrangère.

Le Vietnam persiste la politique étrangèred'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation, de diversification,d'intégration internationale active et est membre responsable de la communautéinternationale. Le Vietnam ne s'aligne pas avec un pays contre un autre, a-t-ilaffirmé.

Le Premier ministre a souhaité que les deuxparties renforcent la confiance ; favorisent les échanges et contacts ; promeuventle Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine. Il a déclaréque les deux parties devraient donner la priorité à la coopération dans lalutte contre la pandémie de Covid-19, remerciant le gouvernement chinoisd'avoir fourni au Vietnam deux millions de doses de vaccins supplémentaires etse réjouissant du soutien continu de la Chine en la matière, notamment l’octroide vaccins, le transfert de technologie de production de vaccins et demédicaments pour traiter le Covid-19.

Le dirigeant vietnamien a suggéré aux deuxparties de résoudre le problème du déficit commercial du Vietnam, espérant quela Chine faciliterait le dédouanement des marchandises et augmenterait lesimportations de marchandises vietnamiennes, et encore promouvrait lacoopération conjointe pour la levée des obstacles de certains projets.

Il a souligné que les deux parties devraientfaire des efforts pour maintenir la paix et la stabilité et gérer correctementles désaccords en mer dans l'esprit d'une conception commune de haut niveau etd'un accord sur l'Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlementdes questions maritimes Vietnam-Chine, dans le respect du droit international,y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 ;collaborer avec l'ASEAN pour respecter pleinement et sérieusement laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), promouvoir lanégociation et l'élaboration d'un Code de conduite en Mer Orientale efficace etsubstantiel (COC).

L'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo aaffirmé que le Parti et le gouvernement chinois prêtaient une grande importanceaux relations avec le Vietnam et étaient disposés à renforcer la confiancepolitique. La Chine va soutenir le Vietnam en matière de vaccins.

Le diplomate a souligné que la Chine nerecherchait pas d'excédent commercial avec le Vietnam ; était prête à gérerles problèmes d'importation et d'exportation, à envisage d'ouvrir le marché pourdes produits vietnamiens et à achever bientôt les projets de coopération clés.

Il a affirmé que la Chine souhaitaittravailler avec le Vietnam pour bien contrôler les désaccords et gérercorrectement les problèmes en mer, conformément à la conception commune de hautniveau. -VNA

source

Voir plus

Le vice-président de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti, Lai Xuân Môn, pose pour une photo souvenir avec des responsables de la VNA. Photo : VNA

La VNA félicitée pour le centenaire de la presse révolutionnaire vietnamienne

Un responsable du Parti a souligné le rôle constant de la VNA au cours des huit dernières décennies, soulignant qu’elle demeure une source d’information grand public, ininterrompue, actuelle, précise et faisant autorité, contribuant à façonner l’opinion publique, à renforcer la confiance du public et à préserver les fondements idéologiques du Parti.

Cette année marque le bilan de la résolution du 11ᵉ Congrès de l'Association des journalistes vietnamiens (2020-2025) et le centenaire de la presse révolutionnaire vietnamienne (21 juin 1925 - 21 juin 2025). Photo : VNA

Le parcours centenaire de la presse révolutionnaire vietnamienne

Depuis la publication du premier numéro du journal Thanh Nien en 1925, fondé par le dirigeant Nguyen Ai Quoc, la presse révolutionnaire vietnamienne a parcouru un siècle marqué à la fois par les défis et les fiertés, accompagnant le développement du pays.

Panorama de la conférence de presse du Bureau présidentiel, le 16 juin 2025. Photo: VNA

Ordonnance présidentielle sur la révision de la Constitution et de la loi sur l’organisation des administrations locales

L’après-midi du 16 juin, le Bureau présidentiel a organisé une conférence de presse pour annoncer l’Ordonnance du président de la République portant publication de la résolution de l’Assemblée nationale modifiant et complétant certains articles de la Constitution, de la loi sur l’organisation des administrations locales (modifiée), ainsi que l’Ordonnance modifiant et complétant l’article 10 de l’Ordonnance sur la population.

Photo : VNA

La Loi sur les enseignants, un tournant pour le secteur éducatif national

Dans la matinée du 16 juin 2025, la Loi sur les enseignants a été adoptée lors de la 9e session de la 15e Assemblée nationale (AN). Un large soutien a été manifesté, avec 451 députés sur 460 votant en sa faveur, soit 94,35 % des voix. Cette loi entrera en vigueur le 1er janvier 2026.

Nguyen Duc Loi, vice-président permanent de l'Association des journalistes vietnamiens s'exprime lors de l'événement. Photo : VNA

De la plume à l’IA : 100 ans de presse révolutionnaire vietnamienne en images et en débats

La Fête nationale de la presse 2025, placée sous le thème « La presse vietnamienne – fidèle, créative, courageuse et innovante pour la cause d’édification et de défense nationales », s'annonce résolument sous le signe de l'innovation et d'une vision d'ensemble. De nombreuses expositions percutantes, des activités professionnelles riches et concrètes, ainsi que des programmes culturels et artistiques exceptionnels sont prévus, a-t-on appris lors d'une conférence de presse donnée le 16 juin à Hanoï.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, prend la parole lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm exhorte Hanoi à forger une nouvelle vision

Hanoi doit devenir un pôle d’innovation, de finance, de technologie et de culture, imprégné de l’identité unique du Vietnam tout en étant profondément intégré au réseau urbain mondial, façonnant ainsi l’image d’une capitale verte, intelligente, agréable à vivre et attractive sur le plan international, a déclaré le secrétaire général du Parti, Tô Lâm.