Le PM Pham Minh Chinh reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu l'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo, affirmant que le Vietnam attachait de l'importance aux relations de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine.
Le PM Pham Minh Chinh reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) a reçu le 24 août à Hanoï l'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Pham MinhChinh a reçu le 24 août à Hanoï l'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo,affirmant que le Vietnam attachait de l'importance aux relations de bon voisinage,d'amitié traditionnelle et de coopération stratégique intégrale entre leVietnam et la Chine, le considérant comme un choix stratégique et une prioritéabsolue dans sa politique étrangère.

Le Vietnam persiste la politique étrangèred'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation, de diversification,d'intégration internationale active et est membre responsable de la communautéinternationale. Le Vietnam ne s'aligne pas avec un pays contre un autre, a-t-ilaffirmé.

Le Premier ministre a souhaité que les deuxparties renforcent la confiance ; favorisent les échanges et contacts ; promeuventle Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine. Il a déclaréque les deux parties devraient donner la priorité à la coopération dans lalutte contre la pandémie de Covid-19, remerciant le gouvernement chinoisd'avoir fourni au Vietnam deux millions de doses de vaccins supplémentaires etse réjouissant du soutien continu de la Chine en la matière, notamment l’octroide vaccins, le transfert de technologie de production de vaccins et demédicaments pour traiter le Covid-19.

Le dirigeant vietnamien a suggéré aux deuxparties de résoudre le problème du déficit commercial du Vietnam, espérant quela Chine faciliterait le dédouanement des marchandises et augmenterait lesimportations de marchandises vietnamiennes, et encore promouvrait lacoopération conjointe pour la levée des obstacles de certains projets.

Il a souligné que les deux parties devraientfaire des efforts pour maintenir la paix et la stabilité et gérer correctementles désaccords en mer dans l'esprit d'une conception commune de haut niveau etd'un accord sur l'Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlementdes questions maritimes Vietnam-Chine, dans le respect du droit international,y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 ;collaborer avec l'ASEAN pour respecter pleinement et sérieusement laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), promouvoir lanégociation et l'élaboration d'un Code de conduite en Mer Orientale efficace etsubstantiel (COC).

L'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo aaffirmé que le Parti et le gouvernement chinois prêtaient une grande importanceaux relations avec le Vietnam et étaient disposés à renforcer la confiancepolitique. La Chine va soutenir le Vietnam en matière de vaccins.

Le diplomate a souligné que la Chine nerecherchait pas d'excédent commercial avec le Vietnam ; était prête à gérerles problèmes d'importation et d'exportation, à envisage d'ouvrir le marché pourdes produits vietnamiens et à achever bientôt les projets de coopération clés.

Il a affirmé que la Chine souhaitaittravailler avec le Vietnam pour bien contrôler les désaccords et gérercorrectement les problèmes en mer, conformément à la conception commune de hautniveau. -VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.