Le PM Nguyen Xuan Phuc soutient la coopération dans la défense avec la R. de Corée

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a reçu le 4 juin à Hanoi le ministre sud-coréen de la Défense Song Young-moo en visite au Vietnam.

Hanoi,4 juin (VNA) – Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a reçu le 4 juin à Hanoi leministre sud-coréen de la Défense Song Young-moo en visite au Vietnam.

Le PM Nguyen Xuan Phuc soutient la coopération dans la défense avec la R. de Corée ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (droite) et le ministre sud-coréen de la Défense Song Young-moo. Photo : VNA

Ila affirmé que le gouvernement vietnamien soutient et crée des conditionsfavorables pour que les ministères de la Défense des deux pays renforcent lacoopération efficace, contribuant ainsi à diversifier et à approfondir lepartenariat stratégique Vietnam-République de Corée.

LePremier ministre Nguyen Xuan Phuc a annoncé que la visite du ministre SongYoung-moo contribuerait à la réalisation des accords conclus par les hautsdirigeants des deux pays lors de la visite au Vietnam du président sud-coréenen mars 2018.

Aucours des 25 dernières années, l'amitié et le partenariat Vietnam-République deCorée se sont développés d’une façon vigoureuse, profonde et pratique, enparticulier dans l'économie, le commerce et l'investissement. La République deCorée est devenue le plus grand investisseur étranger au Vietnam, a-t-il noté.

Félicitantles résultats de l’entretien entre les ministres de la Défense des deux pays,le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a hautement apprécié les résultats de lacoopération entre les deux ministères de la Défense ces dernières années.

Poursa part, le ministre Song Young-moo a déclaré que la République de Corée considéraitle Vietnam comme le principal partenaire de sa "Nouvelle politique d'orientation vers le Sud ", estimant que lacoopération dans la défense contribuerait à renforcer le partenariatéconomique, en vue d’atteindre l'objectif de 100 milliards de dollars de lavaleur d’échanges commerciaux bilatéraux d'ici 2020.

Ila fait l'éloge de la position du Vietnam sur la paix dans la péninsulecoréenne, précisant que la République de Corée accorde également une grandeattention à la liberté de navigation maritime et aérienne en mer Orientale, carla majorité des marchandises exportées sont transportées par voie maritime.

Ila affirmé qu'un dialogue régulier avec la partie vietnamienne est toujoursmaintenu, ajoutant que la République de Corée est prête à se coordonner avec leVietnam dans le domaine de la défense.

LePremier ministre vietnamien a salué les efforts déployés par le gouvernement sud-coréenpour promouvoir le dialogue et le règlement pacifique de la question nucléairedans la péninsule coréenne.

LeVietnam salue la «Nouvelle politique d'orientation vers le Sud » du gouvernement sud-coréen, qui place leVietnam au rang de partenaire clé, a-t-il déclaré, ajoutant que le Vietnam estprêt à jouer un rôle actif dans la promotion des relations ASEAN-République deCorée.

LePremier ministre vietnamien a également souhaité que la République de Coréecontinue à soutenir le point de vue du Vietnam dans la construction de la merOrientale comme une zone de paix, de coopération et d'amitié.

Ila salué la signature par les deux ministères de la Défense d'une Déclarationsur une vision commune de la coopération en matière de défense jusqu'en 2030,suggérant que les deux parties élaborent des mesures pour mettre en œuvreefficacement le document.

Lesdeux parties devraient renforcer la coopération dans la formation de la main d’œuvre,l'industrie de défense et le transfert de technologie, tout en accélérant lacoopération dans les projets d'APD pour résoudre les conséquences de la guerreau Vietnam, a-t-il proposé.

LePremier ministre demande également aux deux ministères de partager leurexpérience dans la participation aux opérations de maintien de la paix desNations Unies, tout en soutenant et en coordonnant les uns avec les autres dansdes forums multilatéraux. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.