Le PM Nguyên Xuân Phuc reçoit le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a reçu le 31 mars à Hanoi le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi à l’occasion de sa visite officielle au Vietnam et sa participation au GMS-6.

Hanoi, 1er avril (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc areçu le 31 mars à Hanoi le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi à l’occasion de sa visite officielle au Vietnam et saparticipation au 6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS-6).

Le PM Nguyên Xuân Phuc reçoit le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (droite) etle ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi, le 31 mars à Hanoi. Photo : VNA

Le chef du gouvernement vietnamien a affirmé que le Vietnam attache del'importance aux relations d’amitié et à la coopération intégrale avec la Chine,au maintien du développement stable et sain des relations bilatérales,conformément aux intérêts fondamentaux et durables des peuples des deux pays,contribuant au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et dudéveloppement de la région.

Le dirigeant vietnamien a demandé de promouvoir la tendance dudéveloppement positive des relations bilatérales à travers des visites, descontacts de haut niveau entre les ministères, les secteurs et les localités.Les liens économiques, commerciaux et d'investissement se sont développésrapidement, mais l'envergure et le niveau de coopération ne sont pas à lahauteur du potentiel des deux parties, a-t-il dit, ajoutant que certainsproblèmes doivent encore être résolus et mis en œuvre plus efficacement pour apporterplus d'avantages aux deux parties.

Il aproposé aux deux parties d’échanger activement et de déployer des mesures visantà promouvoir d’une façon équilibré et durable le commerce bilatérale, dont leChine doit créer des conditions d’importations favorable pour les produitsvietnamiens, investir des projets high-tech, respectueux de l'environnement, mettreen œuvre des projets de coopération conformément à l'accord, en assurant laqualité et la marche des projets; accélérer la mise en œuvre de la coopérationdans les domaines des transports, de l'agriculture, de l'environnement, de lascience et de la technologie, de la finance et du secteur monétaire.

La Chinedoit créer des conditions favorables pour que le Vietnam ait accès à dessources de capitaux préférentielles, telles que la Banque AIIB et d'autresbanques commerciales et fonds d'investissement de Chine et déployerefficacement les aides chinoises au Vietnam, a-t-il souligné.

Sur laquestion en mer Orientale, le Premier ministre a souligné que les deux partiesdevraient continuer à mettre en œuvre sérieusement la conception commune importante obtenue par leshauts dirigeants des deux Partis et des deux Etats et l’Accord sur lesPrincipes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question en merentre le Vietnam et la Chine, respecter des intérêts légitimes et légales dechaque partie conformément au droit international et à la Convention desNations Unis sur le droit de la mer de 1982, recourir au mécanisme denégociations en mer, contrôler bien des désaccords et maintenir la paix, lastabilité en mer Orientale.

Le ministrechinois Wang Yi, pour sa part, a félicité l’organisationréussie par le Vietnam du 6e sommet GMS, affirmant que le Parti, legouvernement et le peuple chinois sont prêts à promouvoir les relations devoisinage amical, de coopération intégrale Chine-Vietnam, saisir desopportunités de renforcement de la coopération mutuellement  avantageuse avec le Vietnam dans lesdomaines avec la haute qualité, contrôler bien la situation et traiter d’unefaçon satisfaisante des différends, maintenir la paix, la stabilité en merOrientale, et ne cesser de promouvoir et de développer stablement les relationsde partenariat de coopération stratégique intégrale Chine-Vietnam. – VNA

Voir plus

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Le Vietnam a enregistré des jalons d’une portée historique dans le domaine des relations extérieures tout au long de 40 années de Renouveau (Doi Moi), sous la direction du Parti communiste du Vietnam (PCV). Ces réalisations majeures continueront d’être valorisées par le Parti afin de saisir de manière proactive les opportunités, de surmonter les défis et de promouvoir une diplomatie toujours plus efficace, garantissant au plus haut niveau les intérêts nationaux, tout en affirmant le Vietnam comme un membre actif et responsable de la communauté internationale dans un monde en constante évolution.

La troisième session du 14e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), le 4 mars 2025. Photo : Xinhua

76 ans des relations Vietnam-Chine : le FPV adresse un message de félicitations à la CCPPC

Un message de félicitations du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a été adressé à Wang Huning, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), à l'occasion du 76e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier).

Trân Câm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, s'exprime lors de la conférence, à Hanoi, le 12 janvie. Photo: VNA

Le Front de la Patrie promeut son rôle de noyau politique pour renforcer l’union nationale

Le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations centrales de masse ont été exhortées à renforcer leur efficacité et leur capacité d’innovation, à élargir la participation citoyenne au sein du bloc de grande union nationale, à consolider les liens étroits entre le Parti, les autorités locales et le peuple, et à contribuer activement à la mise en œuvre réussie de la résolution du 14e Congrès national du Parti et au redressement et au développement du pays.