Le PM Nguyên Xuân Phuc reçoit le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a reçu le 31 mars à Hanoi le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi à l’occasion de sa visite officielle au Vietnam et sa participation au GMS-6.

Hanoi, 1er avril (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc areçu le 31 mars à Hanoi le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi à l’occasion de sa visite officielle au Vietnam et saparticipation au 6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS-6).

Le PM Nguyên Xuân Phuc reçoit le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (droite) etle ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi, le 31 mars à Hanoi. Photo : VNA

Le chef du gouvernement vietnamien a affirmé que le Vietnam attache del'importance aux relations d’amitié et à la coopération intégrale avec la Chine,au maintien du développement stable et sain des relations bilatérales,conformément aux intérêts fondamentaux et durables des peuples des deux pays,contribuant au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et dudéveloppement de la région.

Le dirigeant vietnamien a demandé de promouvoir la tendance dudéveloppement positive des relations bilatérales à travers des visites, descontacts de haut niveau entre les ministères, les secteurs et les localités.Les liens économiques, commerciaux et d'investissement se sont développésrapidement, mais l'envergure et le niveau de coopération ne sont pas à lahauteur du potentiel des deux parties, a-t-il dit, ajoutant que certainsproblèmes doivent encore être résolus et mis en œuvre plus efficacement pour apporterplus d'avantages aux deux parties.

Il aproposé aux deux parties d’échanger activement et de déployer des mesures visantà promouvoir d’une façon équilibré et durable le commerce bilatérale, dont leChine doit créer des conditions d’importations favorable pour les produitsvietnamiens, investir des projets high-tech, respectueux de l'environnement, mettreen œuvre des projets de coopération conformément à l'accord, en assurant laqualité et la marche des projets; accélérer la mise en œuvre de la coopérationdans les domaines des transports, de l'agriculture, de l'environnement, de lascience et de la technologie, de la finance et du secteur monétaire.

La Chinedoit créer des conditions favorables pour que le Vietnam ait accès à dessources de capitaux préférentielles, telles que la Banque AIIB et d'autresbanques commerciales et fonds d'investissement de Chine et déployerefficacement les aides chinoises au Vietnam, a-t-il souligné.

Sur laquestion en mer Orientale, le Premier ministre a souligné que les deux partiesdevraient continuer à mettre en œuvre sérieusement la conception commune importante obtenue par leshauts dirigeants des deux Partis et des deux Etats et l’Accord sur lesPrincipes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question en merentre le Vietnam et la Chine, respecter des intérêts légitimes et légales dechaque partie conformément au droit international et à la Convention desNations Unis sur le droit de la mer de 1982, recourir au mécanisme denégociations en mer, contrôler bien des désaccords et maintenir la paix, lastabilité en mer Orientale.

Le ministrechinois Wang Yi, pour sa part, a félicité l’organisationréussie par le Vietnam du 6e sommet GMS, affirmant que le Parti, legouvernement et le peuple chinois sont prêts à promouvoir les relations devoisinage amical, de coopération intégrale Chine-Vietnam, saisir desopportunités de renforcement de la coopération mutuellement  avantageuse avec le Vietnam dans lesdomaines avec la haute qualité, contrôler bien la situation et traiter d’unefaçon satisfaisante des différends, maintenir la paix, la stabilité en merOrientale, et ne cesser de promouvoir et de développer stablement les relationsde partenariat de coopération stratégique intégrale Chine-Vietnam. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.