Le PM Nguyen Xuan Phuc demande de veiller à l’assurance d’un Tet heureux et serein

Au cours de la réunion périodique du 31 janvier, les membres du gouvernement se sont concentrés sur le rapport sur la situation socio-économique de janvier.
Le PM Nguyen Xuan Phuc demande de veiller à l’assurance d’un Tet heureux et serein ảnh 1Réunion périodique de janvier du gouvernement.

Hanoi (VNA) - Au cours de la réunion périodique du 31 janvier présidée par le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, les membres du gouvernement se sont concentrés sur des questions telles que: le rapport sur la situation socioéconomique de janvier et la mise en œuvre de la résolution 01, le rapport sur la préparation du Nouvel An lunaire de Ky Hoi 2019, la gestion des déchets solides, le programme d'élaboration des lois et ordonnances en 2020, le réajustement du programme d'élaboration des lois et ordonnances en 2019, l'examen d'un certain nombre de projets de loi...

Lors de la réunion, le Premier ministre a demandé de continuer à renforcer la base de la macro-économie et à promouvoir la croissance. C'est la tâche la plus cruciale en 2019.

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a souligné l’objectif de premier rang de tous les échelons, branches et localités qui est d’assurer un Tet sûr et joyeux pour la population, notamment les personnes vivant dans des zones en difficulté, isolées, reculées et exposées aux catastrophes naturelles.

Parallèlement à un approvisionnement adéquat en biens, il est nécessaire de mettre l’accent sur la gestion du marché, la lutte contre la contrebande, les fraudes commerciales, la lutte contre la criminalité pour garantir la sécurité des personnes, la minimisation des accidents de la route.

En évaluant la situation socio-économique au cours du premier mois de 2019, le Premier ministre a déclaré que la tendance positive se poursuivait: progrès de l'investissement et du développement, bonne dynamique de croissance.

Le Premier ministre a suggéré que chaque ministre et chef d’organe accorde une attention particulière à la mise en œuvre des objectifs et des tâches définis pour leur ministère et branche pour prendre des mesures appropriées et opportunes en fonction des fluctuations nationales et internationales.

La banque d’Etat doit administrer les politiques monétaires, les taux de change et les taux d’intérêt de manière souple, efficace et en harmonie avec les autres politiques budgétaires et macroéconomiques, en contrôlant l'inflation, en stabilisant la macroéconomie et accélérant la croissance. Le Premier ministre a notamment souligné la focalisation du crédit sur les domaines prioritaires, moteur de la croissance.

Le ministère des Finances doit renforcer la discipline en matière de finances publiques, d'inspection publique et de transparence dans l'utilisation du budget. Le ministère de l'Industrie et du Commerce a mis en œuvre de manière synchrone et efficace des solutions visant à promouvoir les exportations et à contrôler les importations conformément aux objectifs fixés. En particulier, le Premier ministre a indiqué qu'il avait chargé le ministère de l'Industrie et du Commerce de soumettre au Premier ministre le projet relatif aux différends commerciaux en général et au différend commercial américano-chinois, qui affectait l'attraction des investissements étrangers au Vietnam. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.