Le PM insiste sur la paix et le développement de la région

Lors du 24e Sommet de l'ASEAN, le PM a prononcé un discours sur la paix et le développement de la région.
Lors de la séanceplénière du 24e Sommet de l'ASEAN qui a eu lieu le 11 mai au Myanmar, lePremier ministre Nguyen Tan Dung a prononcé un discours sur la paix dela région, la création de la Communauté de l'ASEAN et son avenir, ainsique les relations extérieures de l'association régionale.

S'agissant de la paix et de la sécurité dans la région, le Premierministre a informé les participants des dernières évolutions en MerOrientale. Selon lui, la paix, la stabilité, la sécurité, la liberté dela navigation maritime et aérienne en Mer Orientale sont gravementmenacées.

Le 1er mai, la Chine a fait entrer uneplate-forme de forage, des avions et plus de 80 bateaux, dont de guerre,dans les eaux du Vietnam. Elle a implanté cette plate-forme de forage80 milles marins à l'intérieur du plateau continental et de la zoneéconomique exclusive (ZEE) du Vietnam. Les navires chinois ont attaquédes navires vietnamiens, causant des dommages matériels et blessant desmembres d’équipage.

C'est la première fois que la Chineimplante effrontément une plate-forme de forage non seulement sur leplateau continental mais aussi et surtout en pleine ZEE d'un pays membrede l'ASEAN. Cet acte est une violation évidente et grave du droitinternational, à savoir la convention des Nations unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM), outre la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale (DOC) dont la Chine est signataire. Cet acteextrêmement périlleux a menacé et menace directement la paix, lastabilité, la sécurité et la sûreté de la navigation maritime en MerOrientale.

Le Vietnam a fait preuve de retenue et debonne volonté en recourant à des échanges à différents échelons pourprotester contre ces agissements et demander à la Chine de retirerimmédiatement sa plate-forme et ses navires. La Chine n'a pas répondu àcette requête légitime et de bon sens, calomniant au contraire leVietnam et poursuivant ses atteintes qui sont de plus en plus lourdes etdangereuses.

Le Vietnam attache une importanceparticulière à son amitié avec la Chine et fait toujours de son mieuxpour la préserver et la développer, a souligné le Premier ministre,ajoutant que son pays souhaite régler les différends avec la Chine demanière pacifique et suivant le droit international, sur la base del'égalité et du respect mutuel dans l'intérêt des deux peuples, ainsique pour la paix et la stabilité dans la région comme dans le monde.

Cependant, le Vietnam proteste vigoureusement contre les atteintes à sasouveraineté et est déterminé à défendre celle-ci comme ses intérêtslégitimes conformément au droit international, a déclaré Nguyen TanDung.

Le chef du gouvernement vietnamien a appelé lespays membres de l'ASEAN, mais aussi les pays du monde, tout comme lesorganisations internationales et les particuliers, à continuer deprotester contre ces très graves agissements pour soutenir les exigenceslégitimes du Vietnam.

Devant cette situationparticulièrement grave, il a demandé à l'ASEAN d’être plus solidaireencore et de réaffirmer les principes de la Déclaration en six pointssur la Mer Orientale, ainsi que d’exiger de la Chine de respecterstrictement le droit international, la CNUDM, et donc le plateaucontinental et les zones économiques exclusives des pays côtiers,d'observer la DOC, et, enfin, de négocier avec l'ASEAN le Code deconduite en Mer Orientale (COC) en vue d’une rapide entrée en vigueur.

Le Premier ministre vietnamien a aussi demandé à l'ASEANde faire figurer ces points relatifs à la Mer Orientale dans ladéclaration du Sommet et la déclaration de son président. Il a parailleurs apprécié l'adoption le 10 mai par les ministres des Affairesétrangères de l'ASEAN d'une déclaration sur la grave situation actuelleen Mer Orientale, laquelle témoigne de la solidarité, du rôle central etde la responsabilité de l'ASEAN pour la paix, la stabilité et lasécurité dans la région.

En matière de l'édification dela Communauté de l'ASEAN, Nguyen Tan Dung a insisté sur la nécessité deredoubler d'efforts afin d'assurer le rythme des travaux, de développerle rôle clé de l'ASEAN en vue de garantir la paix, la sécurité, lastabilité et le développement dans la région, ainsi que de faire faceaux défis. Il est nécessaire que l'ASEAN ait une voix commune sur lesquestions liées directement à la paix et au développement de la région,promeuve le règlement pacifique des différends et du respect du droitinternational...

L'ASEAN doit renforcer les dialoguespour intensifier la confiance, bien exploiter les valeurs du Traitéd'amitié et de coopération en Asie du Sud-Est (TAC), la DOC et d'autresinstruments importants... Il lui faut également continuer de consolidersa solidarité et son unité, promouvoir sa responsabilité pour l'intérêtcommun de la région, et redoubler d'efforts pour mieux faire face auxdéfis de sécurité non traditionnelle, en termes d'environnement etd'épidémies notamment.

Concernant l'avenir de laCommunauté de l'ASEAN après 2015, le Premier ministre a proposé quel'ASEAN définisse des objectifs plus élevés pour la connectivitérégionale et ce, dans tous les trois piliers (politique-sécurité,économie, culture-société), mais aussi qu'elle oeuvre pour renforcer lesliens en Asie de l'Est.

Nguyen Tan Dung a par ailleursdemandé à l'ASEAN d'intensifier sa coopération avec les partenaires, dedévelopper son rôle clé dans le forum d'Asie de l'Est, d'élaborer uncadre de principes de conduite et de coopération pour cette région,similaire au Traité d'amitié et de coopération (TAC)... -VNA

Voir plus

L’ancien ambassadeur australien souligne les opportunités et les défis liés aux objectifs de développement du Vietnam

L’ancien ambassadeur australien souligne les opportunités et les défis liés aux objectifs de développement du Vietnam

L’environnement international en pleine mutation, marqué par de profondes perturbations dans la plupart des secteurs, présente à la fois des opportunités et des défis pour la réalisation des objectifs de développement fixés par le Parti communiste du Vietnam (PCV) pour la période à venir, a déclaré Andrew Goledzinowski, ancien ambassadeur d’Australie au Vietnam (2022-2024), dans un entretien accordé à un correspondant de l'Agence vietnamienne d'information (VNA) en Australie.

Vue d'ensemble du 14e Congrès national du Parti. Photo: VNA

Compétence, courage, constance et résilience marquent le 13e Congrès du Parti

Les caractéristiques les plus marquantes du 13e Congrès national du Parti ont été la démonstration manifeste de la capacité de leadership, du courage politique, d’un engagement indéfectible envers les objectifs et les idéaux, et de la résilience dans la conduite du développement national et la sauvegarde de la Patrie.

Des touristes visitent la zone touristique de Trang An. Photo : VNA

Le Vietnam promeut sa marque touristique afin d’atteindre 25 millions de visiteurs internationaux en 2026

Dans le cadre de sa stratégie visant à attirer 25 millions de visiteurs internationaux en 2026, le Vietnam intensifie la promotion de sa marque touristique nationale à travers sa participation à des événements régionaux majeurs, dont le Forum du tourisme de l’ASEAN (ATF) 2026 et le Salon international du tourisme TRAVEX, qui se tiendront du 28 au 30 janvier aux Philippines.

Le secrétaire général du CC du PCV To Lam. Photo: VNA

Messages et lettres de félicitations adressés au secrétaire général du Parti To Lam

À l’occasion de la réélection de To Lam au poste de secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (14e mandat), de nombreux dirigeants et organisations internationales ont adressé des messages de félicitations, saluant la confiance du Parti et du peuple vietnamiens, ainsi que le rôle et les contributions croissantes du Vietnam à la paix, à la coopération et au développement régional et international.

L’ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam. Photo: VNA

La visite d'État du dirigeant lao témoigne d'une confiance politique bilatérale élevée, selon un diplomate vietnamien

La visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) et président du Laos, Thongloun Sisoulith, démontre que la "grande amitié, la solidarité particulière, la coopération globale et la cohésion stratégique" entre le Vietnam et le Laos demeurent une priorité stratégique majeure dans les politiques étrangères des deux pays.

Des membres du Comité central du Parti du 14e mandat. Photo: VNA

14e Congrès national du Parti : Le Vietnam entre dans une nouvelle phase de développement

Selon l’ancienne députée française Stéphanie Do, les grandes orientations définies par le Congrès témoignent clairement de la volonté du Vietnam de consolider ses acquis dans les domaines de l’économie, de la technologie et de l’économie verte, afin d’orienter le développement national vers une trajectoire durable, innovante et autosuffisante, au service des intérêts et du bonheur de la population.

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo: VNA

Le Laos accorde toujours une grande importance à ses relations avec le Vietnam

La prochaine visite d’État au Vietnam du secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) et président du Laos, Thongloun Sisoulith et de son épouse, constitue une preuve éclatante des relations d’amitié grandiose, de solidarité spéciale, de coopération globale et du partenariat stratégique entre les deux pays.

"En avant ! La victoire globale nous appartient"

"En avant ! La victoire globale nous appartient"

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, couronné d’un succès éclatant, marque l’ouverture d’une nouvelle ère de développement pour le pays. À cette occasion, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam To Lam a écrit un article intitulé : "En avant ! La victoire globale nous appartient!", appelant les efforts de l'ensemble du Parti, de l'armée et du peuple dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du Parti communite du Vietnam, Tô Lâm (centre) lors de son entretien téléphonique avec le président russe Vladimir Poutine. Photo: VNA

Le président Vladimir Poutine s’entretient par téléphone avec le secrétaire général Tô Lâm

Le président russe Vladimir Poutine a salué le secrétaire général du Parti communite du Vietnam, Tô Lâm, pour sa réélection, affirmant la Russie continuera de coordonner étroitement ses efforts pour renforcer globalement les relations bilatérales, pour l’intérêt des peuples russe et vietnamien, et dans le but d’assurer la stabilité et la sécurité dans la région Asie-Pacifique.

Le professeur George Toloraya, directeur du Centre de stratégie russe en Asie à l’Institut d’économie de l’Académie des sciences de Russie. Photo : VNA

Le Vietnam entre à pas ferme dans une nouvelle ère de développement

Le professeur russe George Toloraya a déclaré que le 14e Congrès du Parti représente un tournant décisif, faisant passer le Vietnam de son rôle d’« usine du monde » à son ambition de devenir une puissance technologique de pointe, avec une qualité de développement atteignant un niveau supérieur.

L’emblème de la faucille et du marteau, le drapeau du Parti et le drapeau national sont affichés à l’intersection Diên Biên Phu – Dôc Lâp – Chu Van An, à Hanoi, pour saluer le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo : VNA

Vietnamiens d’outre-mer et experts étrangers confiants en la nouvelle ère du Vietnam

Xu Liping, directrice du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’Académie chinoise des sciences sociales, a déclaré que la nouvelle direction élue fait preuve de continuité, de renouveau et de détermination, et qu’elle possède les capacités nécessaires pour mener le Vietnam à la réalisation de ses deux objectifs du centenaire.

Cérémonie de commémoration du 76e anniversaire des relations vietnamo-chinoises à Chongqing. Photo : VNA

Le 76e anniversaire des relations vietnamo-chinoises célébré à Chongqing

Le consul général Bui Nguyên Long a souligné que les relations bilatérales fructueuses des 76 dernières années témoignent clairement que le renforcement et le développement constants des relations sino-vietnamiennes sont pleinement conformes aux aspirations communes et aux intérêts fondamentaux à long terme des deux peuples.