Le Parti et l'Etat respectent toujours la liberté de religion du citoyen

« Le Parti et l’Etat respectent toujours la liberté de religion et de croyance ainsi que le principe de laïcité, et assurent toujours ce droit du citoyen », a affirmé le ministre Mai Tien Dung,
Le Parti et l'Etat respectent toujours la liberté de religion du citoyen ảnh 1Le ministre Mai Tien Dung, responsable du bureau gouvernemental, lors de la conférence de presse du gouvernement, le 3 mai à Hanoï. Photo : http://thuonghieucongluan.com.vn
Hanoï (VNA) – « LeParti et l’Etat respectent toujours la liberté de religion etde croyance ainsi que le principe de laïcité, et assurent toujours ce droit ducitoyen », a affirmé le ministre Mai Tien Dung, lors de la conférence depresse du gouvernement organisée le 3 mai à Hanoï.

Devant desquestions de journalistes sur les activités de quelques groupes baptisés « Eglisede Dieu Société de la Mission Mondiale Religion », le ministre Mai TienDung, responsable du bureau gouvernemental, a indiqué qu’il s’agissait d’uneorganisation d’origine étrangère selon des rapports des organes compétents.

« La loi surles croyances et les religions donne des conditions favorables aux activitésdes religions », a souligné le ministre, ajoutant que les abus dereligions et les actes illégaux seraient sévèrement sanctionnés.

De son côté, levice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Duy Thang, a déclaré que la loi sur lescroyances et les religions interdit les actes allant à l’encontre des bellestraditions et de l’éthique sociale du Vietnam, dont le respect des ancêtres.

Ila annoncé que les organes compétents avaient lancé des campagnes de communication pour aider lescitoyens à comprendre clairement les activités des groupes « Eglise deDieu Société de la Mission Mondiale Religion » et à éviter de tourner ledos à leurs familles.

Le vice-ministrea réaffirmé la volonté des organes compétents de respecter la liberté desreligions du citoyen, avant d’insister sur la nécessité d’indiquer lesviolations. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.