Le ministre des AE qualifie de succès la visite d’État du secrétaire général du Parti et président To Lam en Chine

La visite d'État du secrétaire général du Parti et président To Lam et de son épouse en Chine a été couronnée de succès à tous égards, apportant une contribution importante à la construction d'une communauté d'avenir partagé Vietnam-Chine de portée stratégique, à la promotion de la paix et de la stabilité ainsi qu'au développement de la région et du monde, a déclaré le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son.

Le secrétaire général du PCV et président To Lam et son homologue chinois Xi Jinping. Photo: VNA
Le secrétaire général du PCV et président To Lam et son homologue chinois Xi Jinping. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - La visite d'État du secrétaire général du Parti et président To Lam et de son épouse en Chine a été couronnée de succès à tous égards, apportant une contribution importante à la construction d'une communauté d'avenir partagé Vietnam-Chine de portée stratégique, à la promotion de la paix et de la stabilité ainsi qu'au développement de la région et du monde, a déclaré le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son.

Accompagné de son épouse et d'une délégation de haut rang, le secrétaire général du Parti et président vietnamien To Lam est arrivé l'après-midi du 20 août à Hanoï, terminant avec succès sa visite d'État en Chine, du 18 au 20 août, à l'invitation de son homologue chinois Xi Jinping et de son épouse. Le ministre Bui Thanh Son a déclaré à la presse que la visite d'État du secrétaire général et président To Lam était un évènement diplomatique extrêmement importante du Vietnam et de la Chine en 2024.

Dans le cadre de sa visite, le dirigeant vietnamien a assisté à 18 activités pendant plus de deux jours. Les deux parties ont discuté de la construction d'une communauté d'avenir partagé Vietnam-Chine de portée stratégique. Des ministères, organes et localités des deux pays ont signé de nombreux accords de coopération dans les domaines des tests de quarantaine, des douanes, de la santé, de la communication et du développement des moyens de subsistance des populations locales.

Lors des réunions, les deux parties sont parvenues à un large consensus sur le renforcement du partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine les orientations "6 de plus", en mettant l'accent sur la concrétisation des perceptions et des accords communs des deux parties.

3.webp
Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son. Photo: VNA

Fidèles aux perceptions communes de haut niveau atteintes lors de cette visite, dans les temps à venir, les deux parties se concentreront sur la promotion de la coopération dans les principaux domaines suivants:

Premièrement, les deux parties ont convenu de maintenir les échanges stratégiques entre les dirigeants de haut rang des deux Partis et deux États, de consolider la base de leur confiance politique et de partager la même direction de construction d'une communauté de partage d'avenir Vietnam-Chine de portée stratégique.

Elles se sont mises d'accord sur la promotion du rôle des canaux de coopération des deux Partis, des mécanismes de coopération entre l'Assemblée nationale du Vietnam et l'Assemblée populaire nationale de Chine, le Front de la Patrie du Vietnam et la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) et d'autres mécanismes de coopération bilatérale en matière de défense, de sécurité et de diplomatie. Elles ont également convenu de promouvoir le rôle de coordination global du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine et de renforcer la coopération dans les domaines de la défense et de la sécurité.

Deuxièmement, en suivant les orientations "6 de plus", les deux parties continueront à concrétiser les perceptions communes de haut niveau et les accords signés. Elles créeront de nouveaux progrès pour leur coopération substantielle, faciliteront le commerce et augmenteront les exportations de produits agricoles et aquatiques vietnamiens vers le marché chinois. Elles renforceront la connectivité stratégique entre les deux pays, la connectivité en matière d’infrastructures ferroviaires et routières, de douanes intelligentes…

Les deux parties encourageront et soutiendront les entreprises compétentes, fiables et dotées de technologies avancées à investir dans l'autre pays, en mettant l'accent sur l'agriculture et les infrastructures, tout en élargissant la coopération dans l'économie numérique, l’économie circulaire, ainsi que dans les énergies renouvelables…

Troisièmement, les deux parties ont convenu de désigner 2025 comme l'"Année des échanges humanistes Vietnam-Chine", organisant une série d'activités pour marquer le 75e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques. Elles multiplieront les échanges culturels et la coopération dans les médias, l'information, l'édition, la radio-télévision, renforceront la coopération dans la santé, la médecine traditionnelle et l'atténuation des impacts des catastrophes naturelles, élargiront et amélioreront la coopération décentralisée et les échanges entre les peuples, surtout les jeunes, et dynamiseront la coopération touristique...

Quatrièmement, les deux parties ont convenu de renforcer la coordination et la coopération multilatérale, d'améliorer la coordination au sein de mécanismes tels que l'Organisation des Nations Unies et le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), et de soutenir les candidatures respectives à des postes au sein des organisations internationales. La Chine soutient l'organisation de l'APEC 2027 par le Vietnam et la promotion de son rôle dans les mécanismes multilatéraux. La Chine soutient aussi l'ASEAN dans la construction d'une communauté solidaire, unie, autonome et développée, et le maintien de sa centralité dans la structure régionale.

Cinquièmement, les deux parties continueront à mettre en œuvre les perceptions communes de haut niveau, à mieux contrôler et résoudre activement les désaccords en mer. Elles réaffirment l'importance de préserver et de promouvoir la paix, la stabilité, et la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, et conviennent de régler les différends par des moyens pacifiques sur la base du droit international et de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982. Les deux parties continueront de se coordonner dans la mise en œuvre efficace des documents juridiques sur la frontière terrestre commune et accords connexes, renforçant la coopération dans les zones frontalières terrestres. Elles organiseront les célébrations du 25e anniversaire de la signature du Traité sur la frontière terrestre et du 15e de la signature des trois documents juridiques sur la frontière terrestre Vietnam-Chine. -VNA

Voir plus

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.

Une délégation conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh rend hommage à l'ancien vice-président du Conseil des ministres, Doan Duy Thành. Photo : VNA

Les dirigeants rendent hommage à l’ancien vice-président Doàn Duy Thành

Le Comité central du Parti, l’Assemblée nationale, le président de la République, le gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FFV) ont organisé jeudi 12 février à Hanoi une cérémonie de condoléances et une cérémonie commémorative à la mémoire de l’ancien vice-président du Conseil des ministres (actuellement gouvernement), Doàn Duy Thanh.

L’ambassadeur Vu Trung My reçoit les dirigeants du parti ENAMORATE venus pour féliciter le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du PCV. Photo : Fournie par l’ambassade du Vietnam

Le succès du 14e Congrès du PCV salué par les forces politiques vénézuéliennes

Une délégation conduite par Saúl Ortega, président de la Commission des relations extérieures de l’Assemblée nationale et président du groupe d’amitié parlementaire Venezuela–Vietnam, s’est rendue au siège de l’ambassade du Vietnam au Venezuela, afin de féliciter le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV).