Le ministère des AE déterminé à défendre la souveraineté du pays

La souveraineté territoriale de la Patrie est sacrée, a affirmé Le Hong Anh, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Lasouveraineté territoriale de la Patrie est sacrée, a affirmé Le HongAnh, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comitécentral du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Lors de saséance de travail le 19 mai à Hanoi avec le ministère des Affairesétrangères, M. Le Hong Anh a recommandé à ce dernier de continuer de seconcentrer sur les mesures de lutte diplomatique tout en profitant del'approbation et du soutien de la communauté internationale, pourdéfendre avec persévérence, sagesse et résolument l'indépendance, lasouveraineté et l'intégrité territoriales de la Patrie et maintenirfermement l'environnement de paix, de stabilité pour édifier etdévelopper le pays.

Dans l'actuelle conjoncture mondialeet régionale marquée par des changements rapides et complexes, tout leParti, tout le peuple et toute l'armée ont fait de gros efforts pourmettre en oeuvre la politique extérieure du 11e Congrès national du PCV,maintenir fermement la stabilité politique et l'environnement de paixau service de l'oeuvre de développement socio-économique, défendrefermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégritéterritoriales et élever le statut international du pays, a souligné LeHong Anh.

Le Parti, l'Etat et le gouvernementreconnaissent et apprécient hautement les contributions importantes duministère des AE aux acquis communs du pays, a affirmé M. Le Hong Anhqui s'est félicité des efforts et des résultats du travail de ladiplomatie ces dernières années. Il lui a proposé d'impulser le travailde conseils pour les dirigeants du Parti et de l'Etat.

Lors de cette séance, le vice-Premier ministre et ministre des AE PhamBinh Minh a informé M. Le Hong Anh de la mise en oeuvre de la politiqueextérieure du 11e Congrès national du PCV.

Selon le chefde la diplomatie, la tâche primordiale du ministère des AE est decontribuer à défendre fermement l'indépendance, la souveraineté etl'intégrité territoriales, d'impulser la mise à exécution de l'optiond'intégration internationale large et profonde, de mener de manièresynchronisée et intégrale les activités extérieures afin d'approfondiret rendre plus efficaces les relations du Vietnam avec ses partenaires.

Face aux développements graves et complexes en MerOrientale, le ministère des Affaires étrangères persiste dans lapolitique extérieure d'indépendance, d'autonomie, la prise de mesures delutte et est déterminé à défendre fermement la souveraineté du pays, adit M. Pham Binh Minh. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.