Le ministère des AE appelé à promouvoir son rôle de pionnier dans les tâches diplomatiques

Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a demandé au ministère des Affaires étrangères de continuer à promouvoir son rôle de pionnier dans la mise en œuvre synchrone et efficace des tâches diplomatiques.
Le ministère des AE appelé à promouvoir son rôle de pionnier dans les tâches diplomatiques ảnh 1 Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang s'exprime à la séance de travail avec le ministère des Affaires étrangères. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Lors d’une séance de travail avec le ministère des Affaires étrangères (AE), le 31 janvier à Hanoï, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a demandé au ministère de continuer à promouvoir son rôle de pionnier dans la mise en œuvre synchrone et efficace des tâches diplomatiques.

Il a souligné la nécessité de considérer le maintien de la paix et de la stabilité comme une tâche clé et régulière du ministère; le développement national, une tâche centrale, et l’amélioration de la position et du prestige du pays, une tâche importante.

Sur la base de ces grandes orientations, le ministère des Affaires étrangères devra bien mettre en œuvre les programmes diplomatiques à tous les niveaux, tirer le meilleur parti des facteurs internationaux favorables, des ressources extérieures et des conventions et accords internationaux signés au service du développement rapide et durable du pays..., a-t-il suggéré.

Pour sa part, le ministre Bui Thanh Son a affirmé que cette année, son ministère était déterminé à renouveler sa pensée et ses actions avec l’accent mis sur la mise en œuvre synchrone des tâches diplomatiques.

Le ministère des Affaires étrangères et les autres secteurs de tous niveaux se concentreront sur l’élaboration, le parachèvement et la mise en œuvre de projets stratégiques, de programmes et de plans importants sur la diplomatie, ainsi que l’application de la Directive 25 du Secrétariat concernant la diplomatie multilatérale et de la Directive 15 du Secrétariat sur la diplomatie économique au service du développement national jusqu’en 2030..., a-t-il souligné. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.