Le mariage khmer dans le sud du Vietnam

Pour le peuple khmer du sud du Vietnam, le mariage est un rituel étroitement lié aux coutumes de leur lignée familiale et de leur communauté, et reflète des caractéristiques culturelles uniques.
Pour le peuple khmer dusud du Vietnam, le mariage est un rituel étroitement lié aux coutumes deleur lignée familiale et de leur communauté, et reflète descaractéristiques culturelles uniques.

Le mariage de PhanThi Diem Trinh et Danh Chanh Da, dans le district de My Xuyên, provincede Soc Trang, a été organisée selon les rites traditionnelles complets.Avant le mariage, deux rites ont été effectués par la famille de l'époux: Pithi Stous (La prise de contact) et Sday Don Dang (Fiançailles).

Lors du Pithi Stous (signifiant « introduction »), les parents del'époux, accompagnés par la personne âgée la plus prestigieuse(localement appelé Pea Lea) du village, vont à la maison de la mariéepour se présenter et en apprendre davantage sur sa famille. Une autrejournée est fixée pour revenir et faire le rituel Sday Don Dang. Après,les deux familles vont informer leurs parents, amis et villageois qu'ilssont officiellement des familles unies par le mariage.

Le mariage se déroule pendant trois jours à la maison de la mariée. Lamariée portait un costume traditionnel de mariage : un Xampot violetfoncé ou rose - hol (pantalon), une longue robe rouge, une écharpe quidescend jusqu'à la taille et un chapeau Pkal plac (pyramidal) en métalou en carton. Le marié porte un sarong traditionnel, une chemise courterouge et boutonnée devant.

Le premier jour, les amis del'époux viennent aider à la mise en place de la salle de mariage. Deuxjeunes célibataires vont chercher des fleurs d’aréquier (appelées «fleurs d'or et d'argent » par le peuple khmer), liés en trois faisceauxpour exprimer la gratitude de l'époux envers son beau-père, sabelle-mère et ses beaux-frères et belles-sœurs.

Parmi lesrites mentionnés ci-dessus, la coupe de fleurs d’aréquier, appeléePithi kat khanh sla par le peuple khmer, est un rituel d'importance, caril autorise officiellement les deux jeunes gens à devenir mari etfemme.

Le deuxième jour, le Pea Lea et les parents dumarié apportent les offrandes à la maison de la mariée. Le rituel a lieuau son de la musique traditionnelle.

Le troisième jour,une cérémonie dédiée au Génie-Soleil a lieu le matin, suivi par lerituel de lier des fils sur les poignets. Des fils de couleur rose sontutilisés pour attacher les poignets du couple, la couleur rose étantsymbole de la vie conjugale durable. Après, le couple est autorisé àentrer dans la chambre nuptiale.

Si le mariage khmer aconnu quelques changements ces dernières années, fondamentalement, ilconserve ses rites ancestraux. Il fait partie des patrimoines culturelsimmatériels du pays qui nécessitent une bonne conservation, contribuant àl'enrichissement de la culture vietnamienne.

Les Khmersdu Vietnam, avec plus d'un million de personnes, vivent principalementdans les provinces du Sud : Soc Trang, Vinh Long, Trà Vinh, Cân Tho,Kiên Giang et An Giang. La population de ce groupe ethnique est la plusnombreuse parmi les ethnies du groupe des langues môn-khmer. - VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.