Le grand poète Nguyên Du sera célébré par l’UNESCO

Le Conseil exécutif de l’UNESCO a approuvé le 25 avril la Résolution 191/EX32 sur la célébration du 250 e anniversaire du grand poète vietnamien Nguyên Du (1765-1820), auteur du roman en vers Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu) , a confirmé le Comité de l’UNESCO au Vietnam.

Le Conseil exécutif de l’UNESCO aapprouvé le 25 avril la Résolution 191/EX32 sur la célébration du 250 eanniversaire du grand poète vietnamien Nguyên Du (1765-1820),auteur du roman en vers Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu), aconfirmé le Comité de l’UNESCO au Vietnam.

Lors de sa sessionen novembre prochain, l'Assemblée générale de de l’UNESCO voteral’appel à tous les pays membres pour célébrer les anniversaires de 159personnalités éminentes ayant une dimension universelle et régionale,dont Nguyên Du, durant l’exercice biennal 2014-2015.

Selon lescritères de cette institution spécialisée de l'ONU, chaque célébritéintroduite à la liste doit avoir (ou avoir eu) de grandes contributionsdans les domaines de la culture, de l’éducation, des sciences socialeset humaines, et de la communication. Dans le but d’opérer une sélectionun peu plus restrictive, l’UNESCO a récemment énoncé que l’anniversairedevrait être un cinquantenaire, un centenaire, ou un de leurs multiples.Or, l’exercice biennal 2014-2015 coïncide avec le 250 e anniversairede la naissance du grand poète vietnamien Nguyên Du.

Deuxautres personnalités vietnamiennes ont déjà été célébrées par l’UNESCO :l’homme d'État et stratège Nguyên Trai et le Président Hô Chi Minh.

En1965, l’Organisation mondiale pour la paix avait honoré Nguyên Du ethuit autres "hommes de culture" comme l'écrivain italien Dante oul'écrivain et savant russe Lomonossov.

Un parcours de trois mois

«L’envoi du dossier de demande de célébration de Nguyên Du à l’UNESCOest l’initiative conjointe de l’Association des amoureux de Truyên Kiêuet du Comité national de l’UNESCO du Vietnam», a indiqué le Dr Phan TuPhùng, président de ladite Association.

Une commission desensibilisation nationale de dix personnes, dont l’ex-ministre desAffaires étrangères Nguyên Manh Câm et les deux chercheurs Phan Tu Phùnget Trân Dinh Tuân, a été mise sur pied pour se coordonner avec leComité national de l’UNESCO du Vietnam dans la formulation du dossier.

"Selon les règlements de l’UNESCO, nous n’avons eu que trois mois ànotre disposition pour travailler ensemble afin d’élaborer et deparachever le dossier, la date-butoir ayant été fixée au 15 janvierdernier", a raconté M. Phùng . Une des difficultés était que denombreuses organisations concernées croyaient que Nguyên Du était déjàhonoré par l’UNESCO. "Nous avons perdu beaucoup de temps pour expliqueret prouver que l’auteur de +Truyên Kiêu+ n’était non pas reconnu parl’UNESCO, mais par l’Organisation mondiale pour la paix. Le dossier afinalement été envoyé le 14 janvier. En cas de retard, il aurait falluattendre 50 ans supplémentaires...», a-t-il rapporté.

Valeurs universelles

Ledossier présenté à l’UNESCO affirme que Truyên Kiêu est trèspopulaire au Vietnam et fait l’objet d’études de nombreuses générationsdepuis ces cinq dernières décennies. Forte d’une portée planétaire, cepoème d'amour a été traduit en une vingtaine de langues et demeure unesource d'inspiration pour de nombreux chercheurs français et américains.
Le dossier rappelle que, lors de sa visite au Vietnam, leprésident américain d'alors Bill Clinton a entamé sa rencontre avec desétudiants vietnamiens en citant deux vers de Truyên Kiêu .

Enappréciant Nguyên Du et son œuvre, l’UNESCO s’est dite d’accord avec lesévaluations du dossier qui affirment qu’en plus d’être un grand poète,Nguyên Du était aussi une personnalité éminemment fière de sa nation etforte d’une passion ardente pour sa langue maternelle. Il a été lepremier à utiliser le vietnamien comme langue littéraire officielle dupays. Son effort peut être comparé à celui des savants européens qui,naguère, ont surmonté la barrière du latin pour écrire leurs œuvres dansleur langue maternelle. - VNA

Voir plus

La délégation vietnamienne ouvre la marche du Défilé international de Macao 2026. Photo: VNA

Le Vietnam impressionne au Défilé international de Macao 2026

Organisé par l’administration de la Région administrative spéciale de Macao, le défilé international met en valeur la richesse culturelle de la Route de la Soie maritime à travers des spectacles artistiques variés et contribue à forger une image dynamique de Macao sur le plan culturel.

Photo d'illustration. Source: VNA

Le parachèvement des institutions relatives aux cultures des minorités ethniques

La Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne affirme le principe selon lequel la culture doit être placée au même niveau que la politique, l’économie et la société. Elle y est définie comme un socle fondamental, une ressource endogène et un moteur essentiel du développement national.

Le concert « Hanoï paisible » a réuni des milliers de spectateurs autour d’artistes de renom. Photo: VNA

Hanoï : la culture, levier de croissance dans la nouvelle ère

Conformément aux orientations de la Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique et au programme d'action n°08-CTr/TU du Comité municipal du Parti, la culture est désormais placée au centre de la stratégie de développement de Hanoï. Elle ne se limite plus à la conservation, mais s’affirme comme une ressource capable de se transformer en produits, services et valeurs économiques concrètes.

Des spectacles culturels et artistiques animés sont présentés lors de la fête des fleurs de Son tra dans la commune de Ngoc Chien. (Photo : VNA)

Entre nature et culture : la fête des fleurs de Son Tra à Ngoc Chien

Organisée chaque année au mois de mars dans le village de Nam Nghiep, qui abrite la plus vaste forêt de cette espèce au Vietnam, la fête des fleurs d’aubépine — appelées localement Son Tra — de la commune de Ngoc Chien (district de Muong La, province de Son La) met à l’honneur la beauté immaculée de ces floraisons sur les hauts plateaux du Nord-Ouest.
Cet événement culturel et touristique unique attire de nombreux visiteurs désireux de contempler ce spectacle éphémère et de s’immerger dans l’authenticité et la richesse de la culture locale.

Quand le site devient spectacle : ouverture de la fête de Tây Yên Tu, dans la province de Bac Ninh (Nord). Photo : VNA

Festivals traditionnels : vers une économie du patrimoine

D’espaces de culte communautaire et de préservation culturelle, les fêtes traditionnelles évoluent vers des produits de l’industrie culturelle et du tourisme durable. La combinaison des rituels, de l’art, de la technologie et des méthodes de gestion modernes permet de créer un modèle inédit, dans lequel le patrimoine devient un véritable actif au service du développement socio-économique et culturel.

Le Festival du Pho 2026 du 19 au 22 mars à Ninh Binh. Photo: VNA

Intégrer le pho dans le flux du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

Le pho est un bouillon de boeuf avec des nouilles de riz et du boeuf émincé - ou son équivalent au poulet, le tout agrémenté de quelques jeunes oignons verts et de coriandre, de quelques lamelles de piment, d’un peu de poivre et d’une pointe de jus de citron vert. Ce plat acclamé veut désormais séduire l’UNESCO.

Un numéro artistique interprété par les artistes de la troupe du théâtre rénové Vàm Cỏ (Tây Ninh). Photo: VNA

Résolution 80: Le Vietnam s’affirme comme une destination des grands rendez-vous culturels

La Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne fixe comme objectif de faire du Vietnam une destination attractive pour les événements culturels et artistiques d’envergure régionale et mondiale. Cet objectif revêt non seulement une dimension culturelle, mais s’inscrit également dans une perspective de développement économique, touristique et de valorisation de l’image du pays.

La délégation d'haltérophilie du Vietnam aux SEA Games 33 disputés en 2025 en Thaïlande. Photo : VNA

L’haltérophilie vietnamienne se prépare à des épreuves de force

À la suite des annonces de la Fédération internationale d’haltérophilie (IWF), l’équipe vietnamienne intensifie sa préparation en vue d’une série de compétitions déterminantes. À peine les ASIAD 20 achevées en septembre, les Mondiaux 2026, prévus en octobre prochain en Chine, donneront le coup d’envoi de la course aux quotas pour les Jeux olympiques de Los Angeles 2028.

Nguyên Canh Binh, président d'Alpha Books. Photo: VNA

Du papier au numérique : l’édition vietnamienne face aux défis de demain

Selon les statistiques des autorités de gestion, l’année dernière, plus de 5.200 publications électroniques ont été diffusées dans le pays, totalisant environ 35 millions de consultations. À ce jour, 35 des 52 maisons d’édition ont déjà investi le domaine de l’édition numérique. Toutefois, au regard du volume annuel de livres imprimés, ce chiffre reste encore modeste, ce qui montre que la transformation numérique du secteur n’en est encore qu’à ses débuts et doit être accélérée de manière plus vigoureuse.

Lors du séminaire « Ho Chi Minh en Chine », les étudiants ont écouté la présentation par le professeur Hu Xianzhong, de l'École centrale de la Ligue chinoise, de ses recherches sur le parcours révolutionnaire du Président Ho Chi Minh, depuis sa quête du salut national jusqu’à ses activités en Chine. Photo : VNA

« Lumière idéale » connecte la jeunesse du Vietnam et de Chine

Le programme d'échanges « Itinéraire rouge de recherche et d’études de la jeunesse vietnamienne en Chine » bat son plein. Dans le cadre du camp d'études « Lumière idéale » prévu jusqu'au 1er avril, plus de 150 universitaires vietnamiens ont fait étape le 26 mars à Kunming (Yunnan). Au menu de cette journée : un séminaire thématique sur Ho Chi Minh et la visite chargée d'histoire de l'ancienne demeure et du lieu de travail du dirigeant lors de ses années de lutte révolutionnaire en Chine.