Le gouvernement trace la voie à l’intégration dans l’éducation internationale

Le décret gouvernemental n°222/2025/ND-CP relatif à l’enseignement et à l’apprentissage des langues étrangères dans les établissements d’enseignement, entré en vigueur le 25 septembre 2025, devrait améliorer les compétences linguistiques des élèves et poser les bases d’une intégration plus poussée du Vietnam dans l’éducation internationale.

Un enseignant guide des élèves dans un jeu en anglais. Photo : VNA
Un enseignant guide des élèves dans un jeu en anglais. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le décret gouvernemental n°222/2025/ND-CP relatif à l’enseignement et à l’apprentissage des langues étrangères dans les établissements d’enseignement, entré en vigueur le 25 septembre 2025, devrait améliorer les compétences linguistiques des élèves et poser les bases d’une intégration plus poussée du Vietnam dans l’éducation internationale.

Ces dernières années, plusieurs écoles, établissements professionnels et universités vietnamiens ont expérimenté l’enseignement des langues étrangères. Cependant, les dispositions légales restaient fragmentées et incohérentes, entraînant des inégalités de qualité et de portée selon les localités. Le nouveau décret établit un cadre juridique uniforme, garantissant cohérence et qualité supérieure à l’échelle nationale.

Ce décret vise à faciliter l’accès des apprenants aux connaissances internationales grâce à des supports et des méthodes pédagogiques modernes, à standardiser la qualité de la formation afin que les diplômes et les compétences soient plus largement reconnus, et à préparer les étudiants à travailler dans des environnements internationaux. L’enseignement des langues étrangères doit être basé sur la demande sociale, le consentement des apprenants et l’assurance qualité, contribuant ainsi à promouvoir l’éducation et les valeurs culturelles du Vietnam à l’étranger.

Les enseignants doivent satisfaire à des exigences strictes en matière de maîtrise des langues étrangères : au moins le niveau 4 (équivalent à B2) selon le cadre vietnamien de maîtrise des langues étrangères à six niveaux pour l’enseignement primaire et le premier cycle du secondaire, et au moins le niveau 5 (équivalent à C1) pour le deuxième cycle du secondaire, la formation professionnelle et l’enseignement supérieur. Les personnes ayant étudié à temps plein à l’étranger ou titulaires de diplômes liés aux langues au Vietnam sont exemptées de ces exigences.

Le décret privilégie l’enseignement de matières telles que les mathématiques, les sciences naturelles, la technologie et l’informatique en langues étrangères dans l’enseignement général.

Nguyên Thi Minh Thuy, directrice de l’Ecole Nguyên Siêu à Hanoi, a déclaré que l’enseignement de ces matières en langues étrangères était essentiel à l’ère du numérique, permettant aux élèves d’accéder directement aux connaissances mondiales et aux technologies les plus récentes. Elle a toutefois également souligné des défis, notamment en matière de formation des enseignants, qui doivent allier expertise pédagogique et compétences linguistiques de niveau international.

Rôle crucial des enseignants

La Dr Nguyên Thi Mai Huu, responsable du Projet national pour les langues étrangères au ministère de l’Éducation et de la Formation, a souligné que faire de l’anglais une deuxième langue à l’école constituait un défi majeur. Elle a insisté sur la nécessité d’investir dans les infrastructures pédagogiques, notamment dans les zones reculées.

Thai Van Tài, directeur du Département de l’éducation générale du ministère de l’Éducation et de la Formation, a indiqué que le Vietnam aurait besoin d’environ 12.000 enseignants d’anglais supplémentaires en maternelle, de près de 10.000 en primaire et d’au moins 200.000 formés à l’enseignement d’autres matières en anglais d’ici 2030.

Plusieurs écoles ont déjà expérimenté des programmes bilingues. L’école Nguyên Sieu propose actuellement plus de 15 matières en langues étrangères, allant des mathématiques et des sciences à la psychologie, l’économie et le tourisme. Parallèlement, l’Université des langues et des études internationales de l’Université nationale du Vietnam à Hanoi (VNU Hanoi) a commencé à introduire l’anglais comme langue seconde dans ses collèges et lycées affiliés.

Trân Anh Phuong, professeure d’histoire au Lycée de langues étrangères de VNU Hanoi, explique avoir intégré l’anglais naturellement dans ses cours en l’utilisant pour les termes universels et en encourageant les élèves à maîtriser d’abord les connaissances en vietnamien avant de les présenter en anglais. Cette approche, explique-t-elle, permet d’éviter la traduction par cœur et favorise une compréhension authentique.

Phan My Hanh, directrice adjointe du Département de l’éducation et de la formation de la province de Lang Son, a souligné que non seulement les professeurs d’anglais, mais aussi les enseignants des matières et les administrateurs doivent améliorer leurs compétences linguistiques pour accompagner les élèves dans des environnements d’apprentissage bilingues. – VNA

source

Voir plus

17.000 femmes de moins de 35 ans ayant eu au moins deux enfants bénéficient d’un soutien financier conformément aux résolutions 40/2024/NQ-HDND et 32/2025/NQ-HDND du Conseil populaire de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Faible taux de natalité : Hô Chi Minh-Ville intensifie ses politiques de soutien

Hô Chi Minh-Ville figure parmi les 21 villes et provinces du pays affichant un faible taux de natalité. Les statistiques du rapport annuel 2024 indiquent que le nombre moyen d’enfants par femme en âge de procréer est de 1,43. Bien que la ville bénéficie encore du « dividende démographique », avec une population active représentant 70,7 %, elle fait face à un vieillissement rapide : plus de 1,46 million de personnes âgées, soit 10,49 % de la population totale.

La Dr Angela Pratt, représentante de l’OMS au Vietnam. Photo : VGP

Le Vietnam place la santé au cœur de l’action climatique

Le Vietnam et trois agences des Nations Unies ont réaffirmé leur engagement commun à placer la santé au cœur de l’action climatique, en veillant à ce que les politiques climatiques protègent les vies, renforcent la résilience et ne laissent personne de côté.

Le 24 juin 2025, l’Assemblée nationale du Vietnam, lors de sa quinzième législature, a adopté une loi modifiant et complétant plusieurs articles de la Loi sur la nationalité vietnamienne. Photo: VNA

Nouvelle loi sur la nationalité vietnamienne : plus d’ouverture et de simplification

Le 24 juin 2025, l’Assemblée nationale du Vietnam, lors de sa quinzième législature, a adopté une loi modifiant et complétant plusieurs articles de la Loi sur la nationalité vietnamienne. Cette réforme, entrée en vigueur le 1er juillet 2025, s’accompagne du décret n° 191/2025/ND-CP du gouvernement et de la circulaire n° 12/2025/TT-BTP du ministère de la Justice, qui précisent les modalités d’application et les procédures administratives liées à la nationalité.

Projet de logements pour les travailleurs du parc industriel Dong Van 4, Photo: VNA

Un Fonds national du logement pour équilibrer l’offre et la demande

« La création et le fonctionnement du Fonds national du logement constituent une mission urgente et exigeante, mais doivent être mis en œuvre dans les prochaines années de manière réellement faisable, en lien avec les besoins réels, avec un mécanisme de gestion flexible et en évitant tout gaspillage », a déclaré le vice-Premier ministre Trân Hông Ha lors d’une réunion tenue le 25 septembre à Hanoï.

Travailleurs vietnamiens. Photo: VNA

Main-d’œuvre vietnamienne : première communauté étrangère dans le sud-est de la République de Corée

Le Bureau national des statistiques de la République de Corée (KOSTAT) a publié, le 24 septembre, des données indiquant que les ressortissants étrangers vivant et travaillant dans le sud-est du pays perçoivent un revenu annuel moyen d’environ 30 millions de wons (soit environ 21.400 dollars). Parmi les différentes nationalités, les travailleurs vietnamiens constituent le groupe le plus important, confirmant leur rôle clé dans les industries lourdes de la région.

Ninh Binh compte actuellement 1.861 navires, dont 593 mesurant 15 mètres ou plus. Photo : VNA

Ninh Binh durcit le ton contre la pêche INN

La province de Ninh Binh (Nord) met en œuvre un ensemble de mesures pour lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), dans l’objectif de contribuer à la levée du « carton jaune » imposé par la Commission européenne (CE).

Un avion à l’aéroport de Ca Mau. Photo d'archives: VNA

Ca Mau : fermeture de l’aéroport pendant un an pour modernisation

L’Autorité de l’aviation civile du Vietnam a annoncé la fermeture temporaire de l’aéroport de Ca Mau du 30 octobre 2025 à 7h00 au 31 octobre 2026 à 23h59 (heure locale), afin de mettre en œuvre le projet d’« Extension et modernisation de l’aéroport de Ca Mau ».

La cérémonie célébrant le 76e anniversaire de la Fête nationale chinoise à Da Nang. Photo: VNA

Renforcement de la coopération entre les provinces du Centre du Vietnam et les localités chinoises

Le soir du 23 septembre, le Consulat général de Chine à Da Nang a organisé une cérémonie célébrant le 76e anniversaire de la Fête nationale chinoise (1er octobre 1949 - 1er octobre 2025). L’événement a réuni des représentants des ministères et organismes centraux vietnamiens, des autorités locales du Centre ainsi que des entreprises et associations chinoises basées à Da Nang.

Panorama de la réunion. Photo: VNA

Développer une pêche durable pour défendre l’image du Vietnam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la lutte contre la pêche INN (illicite, non déclarée et non réglementée) ne visait pas seulement à faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne (CE), mais aussi à développer une pêche durable et à défendre le prestige et l’honneur du pays ainsi que du peuple vietnamien.