Le film « Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh » sera projetté au Japon

Le film vietnamien Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh (Je vois les fleurs jaunes sur les herbes vertes) est traduit en japonais et sera projeté au Japon à partir de 19 août prochain.
Le film « Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh » sera projetté au Japon ảnh 1Une scène du film "Je vois les fleurs jaunes sur les herbes vertes". Photo : Net

Tokyo (VNA) – Le film vietnamien "Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh" (Je vois les fleurs jaunes sur les herbes vertes) est traduit en japonais et sera projeté au Japon à partir de 19 août prochain, a-t-on appris d’une conférence de presse tenue lundi à Tokyo.

Ce film du réalisateur Victor Vu a été produit par Galaxy Media & Entertainment, Saigon Concert et Phuong Nam Film. Il est adapté de l’œuvre littéraire éponyme la plus vendue de l’écrivain Nguyên Nhât Anh.

Cette œuvre sortie en salle depuis le mois d’octobre 2015, a fait salle comble au Vietnam lors de sa première publication.

En plus, ce film a été présenté au 68e Festival de Cannes, qui a eu lieu du 13 au 24 mai en 2015 en France. En particulier, cette œuvre a obtenu un prix littéraire de l’ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est), gagné le prix  Lotus d’or au 19e festival de film vietnamien en 2015, le meilleur film de fiction  au Festival international de film pour enfance 2017 à Toronto (au Canada)…

Le film évoque l’enfance de certains d’entre nous et raconte l'histoire nostalgique de deux jeunes frères d'un village de campagne pauvre du Centre Vietnam, dans les années 1980, qui partagent tout, mais qui sont aussi en concurrence pour l'affection d'une jeune fille qui vit à proximité.

S’exprimant à la conférence de presse, l’ambassadeur du Vietnam au Japon, Nguyen Quoc Cuong a espéré qu’après le film « Je vois les fleurs jaunes sur les herbes vertes »,  de nombreux autres œuvres cinématographiques du Vietnam seront présentées au public japonais. -VNA

Voir plus

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

La fête Ok Om Bok, événement culturel traditionnel de la communauté khmère et patrimoine culturel immatériel national reconnu, s’est tenue le 5 novembre au site historique et pittoresque d’Ao Ba Om, dans la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong.

Œuvre "Mua xuân dên" (L’arrivée du printemps), de Vu Công Diên, huile sur toile, 100x120cm. Photos : NDEL

Les beaux-arts contemporains vietnamiens enchantent à l’Asian Art de Londres

Les œuvres de quatre artistes vietnamiens contemporains ont suscité l’intérêt des collectionneurs, des maisons de vente aux enchères et des amateurs d’art du Royaume-Uni et du monde entier lors de l’exposition « Vietnam - Beauté enchanteresse », qui s’est tenue du 31 octobre au 5 novembre chez Sotheby’s.

Le rituel d’offrande du côm dep, sorte de jeune riz gluant aplati, est une spécialité khmère en l’honneur de la Lune. Photo : VNA

Can Tho célèbre la fête de la Lune des Khmers

Selon les croyances du peuple khmer, la fête de la Lune, célébrée au milieu du dixième mois lunaire, est l’occasion de rendre grâce au génie lunaire pour des récoltes abondantes. Dans la soirée du 4 novembre 2025, la cérémonie du culte de la Lune s’est tenue au temple Khleang, dans la ville de Can Tho, dans le cadre de la fête Oc Om Boc – course de pirogues Ngo traditionnelles.

Photo d'illustration : VNA

Projet de documents du 14e Congrès du Parti : Placer la culture au même rang que l’économie et la politique

Le projet de Rapport politique du Comité central du Parti (13ᵉ mandat) présenté au 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un large intérêt ainsi que de nombreuses contributions de la population. Ce document clé confère à la culture le statut de fondement spirituel de la société, la positionnant comme à la fois un objectif et un moteur essentiel du développement durable du pays pour la nouvelle ère.

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.