Le dù kê, futur patrimoine culturel immatériel mondial

Le dù kê est une forme de théâtre chanté propre aux Khmers du Sud du Vietnam qui remonte au début du XIXe siècle. Il est le produit d’interférences culturelles entre les différents peuples du delta du Mékong.
Le dù kê est une formede théâtre chanté propre aux Khmers du Sud du Vietnam qui remonte audébut du XIXe siècle. Il est le produit d’interférences culturellesentre les différents peuples du delta du Mékong.

Fort de sesparticularités et de son originalité, il a été inscrit sur la liste despatrimoines immatériels du Vietnam. Le ministère de la Culture, desSports et du Tourisme a également soumis un dossier à l’UNESCO pour uneéventuelle reconnaissance mondiale.

Selon d’après lespécialiste et critique de théâtre Sang Sêt, ancien directeur de latroupe artistique khmère Anh Binh Minh de la province de Trà Vinh, le dùkê a hérité d’autres formes artistiques académiques et folkloriques dela région et, plus particulièrement, a été fortement influencé par leschants populaires des Hoa (Vietnamiens originaires de Chine) et par lecai luong (théâtre rénové) des Kinh (ethnie majoritaire au Vietnam).

Représentéen langue khmère, une pièce de dù kê dure environ 150 minutes, duréeprincipalement réservée au chant. Le comique s’exprime dans les troislangues vietnamienne, chinoise et khmère, ce qui fait que les piècesattirent toujours les spectateurs des trois ethnies. Les instrumentscomprennent deux groupes, bois et cordes qui jouent des mélodiesattrayantes et sont considérés comme l’âme du dù kê.

Cegenre théâtral s’est diffusé dans plusieurs provinces et villes oùvivent des Khmers : Soc Trang, Bac Liêu, An Giang, Kiên Giang, Cà Mau,et où des troupes de dù kê ont été créées. Il a même traversé lesfrontières pour s’intégrer au Cambodge, où la population locale l’abaptisé «Lkhôn Ba Sac», (théâtre du fleuve Hâu du Vietnam).

LeComité populaire de la province de Trà Vinh a créé en 1960 une troupekhmère, Anh Binh Minh, dont la renommée s’est rapidement étendue grâce àses pièces de dù kê mettant en scène de grandes figures comiques. Undemi-siècle plus tard, elle possède un riche répertoire d’unequarantaine de pièces sur le quotidien du peuple, mais aussi surquelques singularités de la société contemporaine. On peut citer despièces comme Nghia tinh giông tô (L’amour dans l’orage), Giu dên cô Hia(Le gardien du temple de Mlle Hia), Bông hông Trà Vinh (La rose de TràVinh), ou encore Môi tinh Bôpha - Rangxây (L’amour entre Bôpha etRangxây). -VNA

Voir plus

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.