Le DOC peut étendre les droits antidumping sur les sacs en PE du Vietnam

Le Département américain du Commerce (DOC) continuera probablement d'appliquer des droits antidumping sur les sacs de transport de détail en polyéthylène (PE) importés du Vietnam et de certains autres pays
Le DOC peut étendre les droits antidumping sur les sacs en PE du Vietnam ảnh 1Le DOC continuera probablement d'appliquer des droits antidumping sur les sacs de transport de détail en polyéthylène (PE) importés du Vietnam. Photo d'illustration

Hanoï, 4 juillet (VNA) – Le Département américain du Commerce (DOC) continuera probablement d'appliquer des droits antidumping sur les sacs de transport de détail en polyéthylène (PE) importés du Vietnam et de certains autres pays, selon l'Autorité des recours commerciaux du ministère de l'Industrie et du Commerce.

L’Agence a déclaré que le DOC avait rendu sa conclusion finale dans le cas de l'examen final de l'application de droits antidumping sur les sacs en PE importés du Vietnam, d'Indonésie, de Malaisie, de Chine, de Taïwan (Chine) et de Thaïlande.

Dans cette conclusion, le DOC a estimé que la suppression des droits antidumping entraînerait la possibilité d'un dumping continu ou répété de produits. Par conséquent, il a proposé d'étendre l'application du taux de droit antidumping pour les sacs en PE importés du Vietnam à 76,11%.

Le DOC a ouvert une enquête antidumping contre les sacs en PE importés du Vietnam en 2009 et a imposé des droits antidumping   au taux de 76,11 % en 2010 pour une période de cinq ans. L'imposition a été prolongée une fois en 2016. Cependant, la conclusion du DOC n'a fourni que la marge de dumping et les taux de taxe proposés pour les marchandises importées.

Sur la base de la conclusion du DOC, la Commission du commerce international des États-Unis rendra une conclusion finale concernant l'affaire. Dans le cas où un tel dommage est déterminé, une ordonnance d'imposition de droits antidumping sera rendue par le DOC.

L'Autorité des recours commerciaux a noté que les nouveaux exportateurs vietnamiens doivent contacter le DOC avant d'exporter pour calculer leur propre taux de taxe antidumping, sinon ils seront soumis au taux de taxe antidumping national. Les entreprises peuvent également contacter l'Autorité pour une assistance en temps opportun, a-t-il ajouté.- VNA

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.