Le Département général des douanes actif dans la mise en œuvre de l’UKVFTA

Le Département général des douanes a indiqué avoir donné aux douanes des provinces et villes des guides en matière d’exécution de l’Accord de libre-échange entre le Royaume-Uni et le Vietnam (UKVFTA).

Hanoi (VNA) - Le Département général des douanes qui dépend du ministère des Finances, a indiqué avoir donné aux douanes des provinces et villes des guides en matière d’exécution de l’Accord de libre-échange entre le Royaume-Uni et le Vietnam (UKVFTA) et d’autres documents connexes.

Le Département général des douanes actif dans la mise en œuvre de l’UKVFTA ảnh 1L’UKVFTA permet d’assurer la continuité des échanges bilatéraux et de les promouvoir dans le contexte du Brexit et du Covid-19. Photo : VNA

Dans la décision n°1425/QĐ-TTg datée du 24 août 2021 du Premier ministre portant désignation des organismes servant de point focal pour la mise en œuvre de l’UKVFTA, le ministère des Finances (Département général des douanes) est chargé de l’application du Chapitre 4 sur les douanes et la facilitation des échanges commerciaux.

L’UKVFTA a été signé le 29 décembre 2020 et est entré en vigueur le 1er mai 2021. Il aide le Vietnam et le Royaume-Uni à maintenir les conditions commerciales préférentielles et des avantages économiques en vertu des engagements en matière d’accès aux marchés contractés en vertu de l’Accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Vietnam (EVFTA).

Le Premier ministre a promulgué le 18 mai 2021 la décision n°721/QĐ-TTg portant approbation du Plan de mise en œuvre de l’UKVFTA, chargeant le ministère des Finances (Département général des douanes) d’élaborer un décret sur les tarifs d’exportation préférentiels et les tarifs d’importation préférentiels spéciaux du Vietnam. Ce décret n°53/2021/NĐ-CP a été adopté le 21 mai 2021 par le gouvernement.

Avec l’élimination de 65% des droits de douane dès son entrée en vigueur, un chiffre qui passera à 99% au cours des six à sept prochaines années, l’UKVFTA apportera de nombreux avantages pratiques aux entreprises britanniques exportant des machines, des produits pharmaceutiques et chimiques, et des spiritueux.

Ce pacte créera un cadre pour une coopération économique et commerciale intégrale, durable et stable entre le Vietnam et le Royaume-Uni et une impulsion pour renforcer et approfondir la coopération multiforme entre les deux parties.

Le Royaume-Uni est le 3e partenaire commercial du Vietnam en Europe. Au cours de la période 2011-2019, les échanges commerciaux entre les deux pays ont progressé de 12,1% en moyenne annuelle. En 2019, le commerce bilatéral s’était chiffré à 6,6 milliards de dollars, dont 5,8 milliards d’exportations vietnamiennes. – VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.