Le delta du Mékong met le cap sur une économie maritime durable

Le delta a lancé des programmes concrets pour développer son économie maritime, qui ont abouti à des résultats certains. Mais décider d’une stratégie suprarégionale implique une coopération étroite.

Hô Chi Minh-Ville, 25 décembre (VNA) - Les succès concernant l’économie maritime ne doivent pas cacher les difficultés et défis que rencontrent les provinces du delta du Mékong : personnel peu qualifié, technologies d’exploitation et de conservation anciennes, ou encore ressources halieutiques déclinantes.

Le delta du Mékong met le cap sur une économie maritime durable ảnh 1Hà Tiên (province de Kiên Giang) est l’une des grandes destinations touristiques du delta du Mékong.   Photo : VNA

Ces dernières années, les provinces du delta du Mékong, en particulier les sept provinces possédant un littoral que sont Tiên Giang, Bên Tre, Trà Vinh, Kiên Giang, Bac Liêu, Soc Trang et Cà Mau, ont lancé des programmes concrets pour le développement d’une économie maritime, qui ont abouti à des résultats certains.

Cependant, pour bien développer l’agriculture et l’économie maritime, décider d’une stratégie au niveau suprarégional implique une coopération étroite entre ces localités.

Renforcer la coopération interrégionale

Le Docteur Truong Quang Khai, membre de l’Académie de politique de la Région IV, déclare qu’une coopération doit s’inscrire dans un espace formé par Cân Tho, Cà Mau, Kiên Giang et An Giang. Elle devra comprendre tout un ensemble d’éléments, que sont une agriculture et une économie maritime soutenues par une industrie, le respect de l’environnement, l’adaptation aux changements climatiques, la création et le développement de couloirs économiques englobant le littoral.

Ainsi, Cân Tho et Soc Trang se spécialiseront dans l’industrie de la transformation des produits agricoles et halieutiques au service de l’exportation. Rach Gia et Hà Tiên, dans l’exploitation et la transformation des produits halieutiques, la fabrication de matériaux de construction et les services. Bac Liêu, Cà Mau et Nam Can, dans l’exploitation, l’élevage et la transformation de produits halieutiques destinés à l’exportation.

En outre, les autorités provinciales devront établir conjointement des planifications afin de mieux régler les obstacles dans la poursuite des priorités du développement de l’agriculture ou de l’économie maritime. Il sera nécessaire, enfin, de mener des études détaillées sur les ressources naturelles et les autres points forts des différents littoraux : énergie éolienne, énergie marémotrice.

S’engager dans l’écologie

Concevoir des projets de développement répondant à des critères d’environnement est une priorité absolue. Il est urgent, également, de lutter contre la  pollution, de prévenir la destruction d’écosystèmes et, le cas échéant, de les restaurer, en particulier les forêts primitives et les mangroves. Le Docteur Truong Quang Khai confirme la prise de conscience en cours au regard du delta du Mékong, en conservant toujours à l’esprit les conséquences du changement climatique.

Selon les scientifiques, des politiques impliquant l’ensemble des provinces en vue de l’institution d’une économie maritime verte seraient bienvenues. Pour mener à bien leur mise en oeuvre, seuls des mécanismes juridiques clairs et ambitieux pourront approfondir la coopération entre les diverses autorités locales, outre qu’elles permettront de définir et de répartir les fonctions entre celles-ci, et donc d’éviter les empiètements de compétences et autres gaspillages en termes d’investissement.

C’est aussi l’idée du professeur agrégé Lê Anh Tuân, vice-recteur de l’Institut de recherche sur le changement climatique de l’Université de Cân Tho : «Pour exploiter les potentiels marins en tenant compte des effets du changement climatique, il faut prendre des mesures appropriées et pérennes».

Les autorités gouvernementales et locales se doivent de réexaminer leurs politiques peu efficaces ainsi que leur réglementation qui n’est pas claire. Les acteurs sur le terrain devraient également coopérer avec les scientifiques afin d’exploiter les expériences traditionnelles et acquérir ou d’actualiser davantage de connaissances scientifiques, au profit d’une nouvelle économie maritime.

Toujours d’après Lê Anh Tuân, dans cette ouverture constante qu’est l’intégration au monde, l’État doit encourager davantage tous les programmes et projets de coopération d’envergure régionale et internationale afin de bénéficier de l’assistance de tous les partenaires étrangers dans des domaines précis comme la conservation des produits de la mer, le pétrole et le gaz, l’énergie hydraulique.

Le développement d’une économie maritime verte dans le delta du Mékong est une évidence, laquelle pose des exigences pratiques. Cela permettra au Vietnam de réaliser ses engagements pris en décembre 2015 lors de la Conférence de Paris sur le climat. – CVN/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

Un dialogue dans le cadre du Forum économique d’automne 2025. Photo: VNA

Forum économique d'automne 2025 : Experts et entreprises échangent sur la transition verte et digitale du Vietnam

Dans un contexte où la double transition numérique et verte façonne l’avenir du développement mondial, le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a offert une plateforme aux experts et aux entreprises pour proposer des solutions visant à améliorer l’efficacité énergétique, réduire les émissions de carbone et renforcer la compétitivité du Vietnam dans le cadre de sa transition verte.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Photo: VNA

Hanoï et le Guangxi veulent fluidifier leurs échanges frontaliers

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, jeudi 27 novembre à Hanoï, Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Cette rencontre marque la première visite à l’étranger de Wei Tao depuis sa prise de fonction, témoignant de l’importance stratégique qu’accorde le Guangxi à ses relations avec le Vietnam.

Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le Vietnam nécessitera 28 milliards de dollars pour sa transition verte d'ici 2030

La transition verte, désormais considérée comme une condition essentielle au développement durable au Vietnam, nécessitera environ 28 milliards de dollars d’investissements d’ici 2030, selon les données actualisées de la Contribution déterminée au niveau national (NDC). Cette estimation a été présentée lors d’un dialogue de haut niveau tenu le 26 novembre dans le cadre du Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville.

Des durians destinés à l'exportation sont rassemblés dans un entrepôt de fruits du district de Tan Phu, province de Dong Nai. Photo : VNA

Élever la valeur des produits agricoles vietnamiens

L’année 2025 marque véritablement une étape de rupture pour l’agriculture vietnamienne. L’objectif des 70 milliards de dollars illustre les progrès remarquables du secteur sur les plans de la qualité, de la standardisation et de l’application scientifique et technologique.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.