Le compositeur Phan Huynh Diêu, l’"artiste de l’amour"

Auteur d’une série de chansons éternelles sur le thème de l’amour telles que Trầu cau (Noix d’arec et bétel), Anh ở đầu sông em cuối sông (Nous sommes aux deux extrémité de la rivière), La tristesse (Ở hai đầu nỗi nhớ), Những ánh sao đêm (Les étoiles de la nuit)... chantées par diverses générations, sur les champs de bataille comme dans l’époque actuelle d’édification nationale, le compositeur Phan Huynh Diêu est digne de son surnom d’«artiste de l’amour».
Auteur d’une série de chansonséternelles sur le thème de l’amour telles que Trầu cau (Noix d’arec etbétel), Anh ở đầu sông em cuối sông (Nous sommes aux deux extrémitéde la rivière), La tristesse (Ở hai đầu nỗi nhớ), Những ánh sao đêm(Les étoiles de la nuit)... chantées par diverses générations, sur leschamps de bataille comme dans l’époque actuelle d’édification nationale,le compositeur Phan Huynh Diêu est digne de son surnom d’«artiste del’amour».

Quand il était petit, Phan Huynh Diêus’est familiarisé avec les chansons alternées (dân ca), le théâtrepopulaire (chèo) et le théâtre rénové (cải lương) de la province deQuang Nam, sa terre natale, qui ont inspiré ensuite ses œuvresmusicales. Les berceuses l’ont fasciné : «Je me souviens encore desberceuses que ma mère chantait pour endormir mon jeune frère et leursbelles paroles restent gravées dans ma mémoire», a confié l’artiste.

En 1940, le jeune homme a entamé sa carrière musicale, alors qu’ilétait membre du groupe Tân nhạc (Nouvelle musique). Sa première créationfut Trầu cau (Noix d’arec et bétel), inspirée d’une pièce du théâtreparlé qui se rapport à la légende de la noix d’arec et du bétel. Emu parla légende, le compositeur Phan Huynh Diêu l’a écrite très rapidement.Une mélodie triste sur l’amour conjugal.

Durant larésistance anti-française, Phan Huyen Diêu a fait son service militairedans la zone mixte No 5 puis a été envoyé au Nord en 1955 où il atravaillé pour le Département de musique de l’Association des arts etdes lettres du Vietnam. En 1957, lorsque l’association des artistes duVietnam a été créée, il a été élu au Comité exécutif et est devenumembre permanent de l’association. En avril 1964, il travaillait pour ledépartement des arts et des lettres dans le Centre. En 1975, ils’est installé à Ho Chi Minh-Ville et est depuis membre de l’associationde musique de la ville.

Phan Huynh Diêu a un faiblepour les poèmes. Beaucoup de ses chansons sont inspirées de vers.«Je compose des vers avant de les reprendre en musique. Quand j’étais àl’école primaire, je connaissais par cœur les poèmes de Xuan Diêu,Nguyen Binh. C’est la poésie qui me séduit…», a-t-il confié.

Phan Huynh Diêu a un faible pour les poèmes de la poétesse Xuan Quynh,çà partir desquels il a composé «Thơ tình cuối mùa thu» (Vers d’amouren fin d’automne) et «Thuyền và biển» (Bateau et mer). Ces deux airs,selon lui, imprégnés fortement de la mélodie du Nord et du stylepoétique de Xuân Quynh, révèlent l’amour passionné mais discret de lafemme vietnamienne et l’expression «bateau et mer» de Xuân Quynhrevêt une certaine signification philosophique.

En plus de 70 années de carrière, Phan Huynh Diêu a créé une centained’œuvres telles que Cuộc đời vẫn đẹp sao (La vie demeure belle), Hànhkhúc ngày và đêm (Chanson de marche du jour et de la nuit), reprise d’unpoème de Bui Công Minh, Quảng Nam yêu thương (Chère province de QuangNam)... La musique de Phan Huynh Diêu, qu’elle soit mélodie lyrique outriomphante, suscite la nostalgie du pays natal, et dans ses chansons,l’amour conjugal est toujours relié à celui pour le pays. Il a reçude l’Etat le Prix de Ho Chi Minh des arts et des lettres en 2000 enrécompense de ses contributions pour la musique nationale.

Nombre de chanteurs renommés tels que le feu «Artiste du peuple» QuôcHung, les «Artistes émérites» Vu Dâu et Tuân Phong adorent interpréterles chansons de Phan Huynh Diêu. Lors de la soirée musicale Phan HuynhDiêu 90, tenue en avril 2014 pour célébrer son 90e anniversaire, lecompositeur a rencontré l’«Artiste émérite» Vu Dâu, grand nom de lamusique de chambre. En guise de présent, Vu Dâu a interprété «Nhung anhsao dêm» (Lumière des étoiles la nuit), une création de Phan Huynh Diêu,qui lui a apporté une grande réputation dans son carrièreprofessionnelle. – VNP/VNA

Voir plus

Découvert de l'artisanat traditionnel de la broderie du groupe ethnique Pa Dí dans la commune de Muong Khuong. Photo: VNA

Préserver la culture des Pa Di à travers leur costume traditionnel

Les Pa Di sont un sous-groupe de l’ethnie Tày. Dans la province septentrionale de Lào Cai, ils sont environ 2 000 à vivre dans les communes montagneuses du district de Muong Khuong. Les femmes Pa Di portent des costumes aux couleurs naturelles qui ont une longue histoire. Un accessoire emblématique des Pa Di est le chapeau féminin.

L'équipe nationale de karaté. Photo: VNA

SEA Games 33 : Moisson d'or pour le Vietnam en karaté et taekwondo

Dans l'après-midi du 13 décembre, les disciplines de combat ont continué de porter haut les couleurs de la délégation sportive vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Le karaté et le taekwondo se sont particulièrement illustrés, offrant une véritable pluie de médailles d'or au pays.

Des Allemands prennent le pho. Photo: VNA

Faire découvrir le pho vietnamien au public allemand

En écho à la "Semaine du pho en Europe 2025", l'ambassade du Vietnam en Allemagne a organisé, le 12 décembre à Berlin, une rencontre promotionnelle dédiée au pho vietnamien au restaurant Việt Phố.

Des amis internationaux admirent les photos exposées. Photo: VNA

Genève : une exposition photographique rapproche le Vietnam des amis internationaux

À l'occasion de l'élection du Vietnam en tant que membre du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies pour le mandat 2026-2028, la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies, de l’Organisation mondiale du commerce et d’autres organisations internationales à Genève a organisé, le 12 décembre 2025, une exposition photographique intitulée "Vietnam – une nation dynamique et animée par l’aspiration" (Vietnam – a Dynamic and Aspirational Nation), au siège de la Mission.

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.