Le CC du Parti consent à la libération de Nguyên Xuân Phuc de ses fonctions

Le Comité central du Parti consent à la libération de Nguyên Xuân Phuc de ses fonctions

Le Comité central du Parti du 13e mandat s’est réuni mardi 17 janvier à Hanoi pour examiner et se prononcer sur le souhait de se libérer de ses fonctions émis par le camarade Nguyên Xuân Phuc.

Hanoi (VNA) – Le Comité central du Parti du 13e mandats’est réuni mardi 17 janvier à Hanoi pour examiner et se prononcer sur lesouhait de se libérer de ses fonctions, de cesser ses activités publiques et deprendre sa retraite émis par le camarade Nguyên Xuân Phuc, membre du Bureaupolitique, membre du Comité central du Parti du 13e mandat, président de laRépublique socialiste du Vietnam et président du Conseil national de défense etde sécurité pour le mandat 2021-2026.

Le Comité central du Parti consent à la libération de Nguyên Xuân Phuc de ses fonctions ảnh 1Les délégués votent pour approuver le programme de la réunion. Photo : VNA


Le camarade Nguyên Xuân Phuc est un dirigeant clé duParti et de l’État, né dans une famille riche en traditions révolutionnaires ;a reçu une formation fondamentale, a grandi à partir de la base et a été chargépar le Comité central du Parti et le Bureau politique des mandats différents d’occuperde nombreux postes de direction importants du Parti et de l’État.

En tant que Premier ministre pour le mandat 2016-2021, ila déployé de grands efforts pour diriger, piloter et gérer la prévention et lecontrôle de l’épidémie de Covid-19 qui ont obtenu des résultats importants.Cependant, il est tenu à assumer la responsabilité politique de chefhiérarchique pour avoir laissé plusieurs fonctionnaires, dont deux vice-Premiersministres; trois ministres, commettre des infractions et fautes, causant detrès graves conséquences ; deux vice-Premiers ministres ont été libérés deleurs fonctions, deux ministres et plusieurs autres fonctionnaires ont faitl’objet de poursuite pénale. Conscient de ses responsabilités envers le Partiet le peuple, il a présenté une demande pour se libérer de ses fonctions,cesser ses activités publiques et prendre sa retraite.

En vertu des règles envigueur du Parti et de l’État et compte tenu du souhait du camarade Nguyên XuânPhuc, le Comité central du Parti a accepté de libérer le camarade Nguyên XuânPhuc de ses fonctions de membre du Bureau politique, membre du Comité centraldu Parti du 13e mandat, président de la République socialiste duVietnam et président du Conseil national de défense et de sécurité pour lemandat 2021-2026.

Le Comité central du Partia chargé le Bureau politique de donner instruction aux organes concernés demettre en œuvre les procédures prescrites. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.