Le cinéma vietnamien s’exporte mieux

De plus en plus de films vietnamiens arrivent à être diffusés sur les marchés étrangers. Quelques-uns d’entre eux ont même connu cette année un franc succès, critique et populaire.

Hanoi (VNA) – De plus en plus de films vietnamiens arrivent à être diffusés sur les marchés étrangers. Quelques-uns d’entre eux ont même connu cette année un franc succès, critique et populaire.

Le cinéma vietnamien s’exporte mieux ảnh 1Affiche du film "Bô già". TN/CVN

Le film "Bô già" (Dad, I’m Sorry dans sa version anglaise - Papa, je suis désolé) a fait ses débuts au box-office américain le 28 mai dernier et a vu ses revenus dépasser la barre du million d’USD, devenant le premier titre produit au Vietnam à atteindre ce cap.

Fort d’un succès retentissant au Vietnam - le film a récolté plus de 17 millions d’USD de recettes -, "Bô già" a été distribué aux États-Unis via l’agence de production 3388 Films. Visible dans seulement 19 cinémas la première semaine, cela n’a pas empêché le film d’accrocher une place dans le top 10 et de rapporter plus de 400.000 USD le premier week-end, un record pour l’ouverture d’un film vietnamien dans les cinémas américains ! Il s’est ensuite étendu à 38 cinémas lors de son deuxième week-end, avant d’être diffusé dans 47 salles à travers les États-Unis au cours de la dernière période. C’est la plus large diffusion jamais réalisée par un film vietnamien sur le marché américain, selon 3388 Films.

Son succès doit beaucoup aux communautés vietnamiennes implantées à travers tout le pays, mais surtout dans le comté d’Orange et les villes de San Jose, Houston, Seattle, Atlanta et Orlando.

Le film "Lât Mat 5 : 48H" (Face off : 48 Hours - Affrontement : 48 Heures), quant à lui, a été projeté dans 22 cinémas en Californie et au Texas à partir du 18 juin dernier. Se déroulant dans le delta du Mékong, où une famille tente d’échapper à un gang qui les poursuit, le film a aussi emporté l’adhésion du public vietnamien. "Lât Mat 5 : 48H" a en effet rapporté 120 milliards de dôngs (5,23 millions d’USD) durant les 10 jours suivant sa sortie nationale en avril.

Le film est le 5e opus de la série "Lât Mat" (Affrontement), qui comprend "Lât Mat" (Face Off - Affrontement) en 2015, "Lât Mat 2 : Phim truong" (Face Off 2 : Film Studio - Affrontement : Studio de production de film) en 2016, et "Lât Mat 3 : Ba chàng khuyêt" (Face Off 3 : Three Disabled Men - Affrontement : Trois hommes handicapés) en 2018. La quatrième suite de ladite série est une comédie d’horreur et a été projetée dans 11 cinémas aux États-Unis, à des endroits où vivent d’importantes communautés vietnamiennes.

Bien que le marché intérieur reste le plus important et génère l’essentiel des revenus des films vietnamiens, le potentiel du marché étranger est indéniable, en particulier avec le soutien du grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer et d’un public international curieux, intéressé par différents horizons cinématographiques.

Des prix internationaux en 2021

Le cinéma vietnamien s’exporte mieux ảnh 2Le film "Nguoi lang nghe : Loi thi thâm" a remporté trois prix au Festival international des cinémas d’Asie, tenu en juillet 2021. Photo : DA/CVN

Alors que les cinémas sont toujours fermés au Vietnam, des nouveaux films vietnamiens ont fait le choix de s’exporter. C’est le cas de "Nguoi lang nghe : Loi thi thâm" (Listeners-The Whispering en anglais - Les auditeurs : les murmures), qui a remporté cinq prix aux Vegas Movie Awards (meilleur film d’horreur,  meilleur nouveau réalisateur,  meilleur acteur, meilleure actrice et meilleur scénariste).

Les Vegas Movie Awards représentent une prestigieuse compétition bimensuelle et un festival annuel du film en ligne pour les cinéastes du monde entier. "Nguoi lang nghe : Loi thi thâm", du réalisateur Khoa Nguyên, aurait dû initialement faire ses débuts en salles en mars dernier. Il a été reporté en raison de la pandémie de COVID-19 et n’a jusqu’à présent pas encore été projeté dans les cinémas nationaux.

L’intrigue du film tourne autour du personnage principal An Nhiên, joué par Oanh Kiêu, qui est un jeune écrivain. Après avoir lu un roman intitulé Listener, elle est attaquée à plusieurs reprises par un "fantôme", provoquant chez elle une grande angoisse. Le personnage la surmontera en dessinant des formes étranges, révélant ainsi progressivement son passé caché.

Le film a également remporté trois prix au Festival international des cinémas d’Asie (Asia Film Art International Film Festival - AFAIFF), tenu en juillet dernier, dont celui de la meilleure actrice, tandis que deux prix supplémentaires (mentions spéciales) ont été décernés au film et à l’acteur Quang Su. Le film a également été sacré meilleur long métrage avec un budget inférieur à 250.000 USD au Festival international du film de New York 2021.

En outre, deux films vietnamiens ont été nommés parmi les 26 sélectionnés pour l’Asian Project Market (APM) au Festival international du film de Busan (BIFF) de cette année en République de Corée. Cette 24e édition de l’APM a eu lieu virtuellement du 12 au 14 octobre dernier dans le cadre du BIFF 2021.

Le premier, intitulé "Memento Mori : Water" (Memento Mori : l’eau), est le deuxième volet de la trilogie Memento Mori dirigée par Marcus Manh Cuong Vu. La série est basée sur des histoires vraies compilées dans un livre racontant les expériences de patients atteints du cancer.

Le deuxième, intitulé "If wood could cry, it would cry blood" (Si le bois pouvait pleurer, il pleurerait du sang), est la première œuvre de la jeune réalisatrice Nguyên Phan Linh Dan, connue pour divers clips et publicités. – CVN/VNA



Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).