Le chant then, un patrimoine toujours vivant

En dépit des hauts et des bas tout au long de son existence, le then des minorités Tày, Thai et Nung qui combine chant et danse, renferme toujours une flamme extraordinaire qui traverse les siècles.
Hanoi (VNA) - Des mélodies de then veloutées et chaleureuses qui se mêlentaux sons limpides de cithare tinh s’élèvent au milieu des forêts des régionsmontagneuses du Nord-Ouest du Vietnam. Combinant chant et danse, le then desethnies minoritaires Tày, Thai et Nung est une forme d’art folklorique unique.
Le chant then, un patrimoine toujours vivant ảnh 1Le "then" et le "đàn tính" jouent un rôle important dans la vie culturelle des ethnies Tày, Nùng et Thai à Bac Giang. Photo : VNA

Lethen, «chant des fées»

Lethen, en dialecte Tày, Nung et Thai, signifie «le Ciel». Du coup, le chant thenpasse pour être un chant divin que les génies auraient appris au commun desmortels. La tradition des Tày veut qu’il ne se pratique que lors de grandsévénements ou lors de rites solennels pour s’attirer la paix, une bonne récolteou pour invoquer les esprits.

«Lespropriétaires du then sont les Tày, Nung, Thai qui l’ont créé pour vivreensuite toute leur vie dans l’espace du then», souligne la critique musicaleNguyên Thi Minh Châu, de l’Association des musiciens vietnamiens.

«Lethen est à la fois un produit spirituel à caractère documentaire et historiquesur la vie historique et culturelle ethnique et la cristallisation de laquintessence de cet art folklorique, transmise de génération en génération, quiintègre la littérature, la musique, la danse, le théâtre et la peinture»,souligne-t-elle.

«Lespraticiens de l’art de then sont tous des représentants de leur communauté, ilsmaîtrisent les mœurs et coutumes, exécutent pour la communauté et les individusdes rites importants en rapport avec les jalons de la vie humaine. Le then estdonc affirmé comme originaire de la vie de travail du peuple», indique NguyênThi Minh Châu.

Si lesofficiants masculins (ông then) et féminins (bà then), ces artisanspolyvalents, sont les personnages les plus importants d’un spectacle de then,les spectateurs ont également un rôle à jouer, étant invités à apprécier et àse passionner pour le spectacle.

Leprofesseur-Dr Tô Ngoc Thanh, président de l’Association des arts folkloriquesdu Vietnam, a affirmé lors de nombreux séminaires sur le then que si l’on luienlève les éléments superstitieux comme sa capacité thérapeutique, le then estun espace culturel populaire, un art folklorique qui combine des métriques, desmesures rhétoriques, métaphoriques de l’art du langage, des chansonsfolkloriques, de la musique folklorique et des danses les plus anciennes.

Pratiquédans 14 villes et provinces, le then varie sur plusieurs octaves. Les mélodiessont successives et ardentes à Cao Bang, tumultueuses à Lang Son, redoublées àTuyên Quang, posées et lentes à Hà Giang, et presque murmurantes à Bac Kan. Ilest traditionnellement accompagné du dàn tinh, un instrument à deux ou troiscordes à manche long, dont la caisse de résonance est une calebasse coupée etséchée.

Enquête de reconnaissance mondiale
Le chant then, un patrimoine toujours vivant ảnh 2Le 6e Festival du chant then et du dan tinh à Hà Giang offre une bonne occasion pour promouvoir les valeurs de ce patrimoine culturel spécial auprès des amis vietnamiens et étrangers. Photo : VNA
Endépit des hauts et des bas tout au long de son existence, le then renfermetoujours une flamme extraordinaire qui traverse les siècles. «Une vie sans thenest comme un oiseau sans cri, un arbre sans fleur ou un poisson sans eau»,souligne Hà Thuân, le premier «artisan folklorique» de l’ethnie Tày de laprovince de Tuyên Quang.
C’est àce titre qu’un festival de chant then et de cithare tinh lui est consacré.Cette manifestation, qui en est à sa 6e édition, est organisée en mai dernierpar le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et par le comitépopulaire de la province de Hà Giang.

«Lecomité d’organisation du festival a proposé des activités concrètes aux troupesartistiques participant à cet événement. Il faut bien sûr faire en sorte depréserver et de valoriser le chant then classique, mais aussi proposer unecertaine forme de renouvellement», explique Nguyên Hông Hai, directeur duService provincial de la culture, des sports et du tourisme.

Concerts,présentations du chant then et de la cithare tinh, exposition de photos,présentation du tissage de brocatelles dans ces trois ethnies minoritaires Tày,Nung et Thai et du marché des amoureux de Khâu Vai, le festival invite àdécouvrir la variété et la richesse de ce patrimoine original. La programmationrévèle son originalité par son attention portée à la découverte de jeunesacteurs, au croisement des générations et à la transmission.

«Lesspectateurs ont apprécié les numéros présentés. Certains artistes ont plus de90 ans et les plus jeunes n’ont guère plus de 10 ans. Cette grande différenced’âge est heureuse et illustre les efforts entrepris pour perpétuer cepatrimoine musical exceptionnel», fait savoir Triêu Thi Nhung, directriceadjointe du service provincial de la culture, des sports et du tourisme.

Lesservices compétents ont procédé à l’inventaire, à l’archivage, à la collecte età l’enregistrement, à l’organisation de cours d’apprentissage et à latraduction des airs then. Quant au ministère de la Culture, des Sports et duTourisme, il s’emploie à préparer un dossier à soumettre à l’UNESCO pour que lechant then et la cithare tinh soient reconnus comme patrimoine culturel immatérielde l’humanité. – VNA

Voir plus

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.

Le Banh cuon Thanh Tri se distingue par sa finesse, sa texture soyeuse et son parfum délicat de riz. Photo: VNA

Le "banh cuon" de Thanh Tri : Un savoir-faire ancestral élevé au rang de patrimoine culturel immatériel national

La décision du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme classant cet artisanat dans la catégorie des savoir-faire traditionnels et des connaissances populaires, a été officiellement rendue publique le 18 mars. Cette reconnaissance consacre une valeur culturelle séculaire et met en lumière le rôle essentiel de la communauté locale dans la préservation et la transmission de ce patrimoine unique.

Des visiteurs contemplent les photos exposées. Photo: VNA

Exposition «Vietnam, Une Terre, Un Peuple » à Perpignan, en France

Ouverte au public jusqu’au 10 avril, l’exposition «Vietnam, Une Terre, Un Peuple » présente 45 œuvres du photojournaliste Le Van Minh, de l’Agence vietnamienne d’information (VNA). Ses clichés offrent un regard authentique sur la beauté des paysages, la vie sociale et la physionomie du Vietnam dans sa dynamique de développement et d’intégration internationale.