Le chant « giao duyên » des Thai à Muong Lo

«Khap bao xao» est un air populaire des Thai au chef-lieu de Nghia Lô-Muong Lo, province de Yên Bai que les jeunes hommes et jeunes filles interprètent pour exprimer leurs sentiments et se faire connaître.
Le chant « giao duyên » des Thai à Muong Lo ảnh 1Le chant « giao duyên » des Thai à Muong Lo. Photo: NDEL

Hanoï (VNA) - « Khap bao xao » est un air populaire des Thai au chef-lieu de Nghia Lô-Muong Lo dans la province de Yên Bai que les jeunes hommes et jeunes filles interprètent pour exprimer leurs sentiments et se faire connaitre.

« Khap bao xao » est interprété souvent pendant la fête Han Khuông, la fête du 15e jour du 1er mois lunaire, des fêtes culturelles et gastronomiques, et même dans la vie quotidienne. Elle utilise la mélodie « Han Nê » pour exprimer les sentiments et l’amour des couples d’amoureux, le rêve de ceux-ci souhaitant cultiver ensemble le bonheur.

Les chansons « Khap bao xao » portent ainsi sur des échanges sur la situation familiale, les caractères des jeunes hommes et jeunes filles à travers leur conduite, leur talent du chant, de leur flûte et d’autres instruments de musique.

Selon l’artisan folklorique Diêu Thi Siêng de la commune de Nghia An, au chef-lieu de Nghia Lô, province de Yên Bai, le chant « giao duyên » (échange des paroles amoureuses) est le plus souvent représenté à l’occasion du Têt et lors des fêtes, où les jeunes hommes et les jeunes filles peuvent sortir pour se rencontrer et pour converser les uns avec les autres.

La forme du chant d’échange des paroles d’amour « Khap bao xao » est préservée et valorisée jusqu’aujourd’hui au chef-lieu de Nghia Lô et de la zone de Muong Lo de la province de Yên Bai.

Si les visiteurs souhaitent se mêler à la soirée de la danse traditionnelle « xòe » des Thai et se passionner pour leurs mélodies folkloriques, le début du printemps sera alors le bon moment pour aller à Muong Lo, deuxième grand bassin de la région du Nord-Ouest, lieu considéré comme le pays natal des Thai noir. -NDEL/VNA

Voir plus

Présentation du projet de film sur le commandant légendaire Tran Hung Dao à Séoul. Photo: VNA

Un film sur Trân Hung Dao ouvre de nouvelles perspectives Vietnam–République de Corée

Le film retrace la vie et la carrière de Tran Hung Dao, le commandant légendaire qui a mené le peuple de l'ancien Vietnam, le Dai Viet, à la victoire contre les invasions mongoles à trois reprises au 13e siècle. Véritable symbole de patriotisme et de génie militaire, il est souvent comparé dans ce projet à l'amiral sud-coréen Yi Sun Sin pour son importance historique et culturelle.

L’Orchestre se produira sous la direction de Victor Jacob dans le concert "Florilèges français" à l’Opéra Hô Guom, à Hanoi

De grands musiciens se produiront au concert «Florilèges français» à Hanoi

Les musiciens de l’Orchestre de l’Opéra Royal de Versailles interpréteront un programme de 90 minutes mêlant solistes, duos et œuvres orchestrales. Le concert accueillera également le ténor Julien Behr (Don José dans Carmen) et les artistes Fanny Valentin (soprano), Camille Taos Arbouz (mezzo) et Alexandre Adra (basse).

Des étudiants de l'Université Hung Vuong à la découverte des œuvres d'art célèbres présentées à l'exposition. Photo : VNA

Flux de la culture, un pont entre les cultures vietnamienne et sud-coréenne

À travers des œuvres artistiques, le public découvre les cultures et les peuples des deux nations, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement. L’exposition permet également aux jeunes générations de mieux comprendre le dynamisme du Vietnam et la richesse culturelle de la République de Corée.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, fournit des éclaircissements sur certains points soulevés par les députés. Photo : VNA

Le Vietnam va dépenser au moins 2% du budget de l’État pour le développement culturel

La résolution stipule que le financement du développement culturel comprendra au moins 2% des dépenses budgétaires annuelles totales de l’État, en plus des ressources sociales mobilisées. Le ministère travaille en coordination avec le ministère des Finances du Vietnam et les organismes compétents afin de définir la structure de cette allocation et d’en garantir une utilisation efficace.