Le Canada va maintenir sa coopération de sécurité avec le Vietnam

Le ministre canadien de la Défense nationale parle des perspectives de la coopération de défense Canada-Vietnam et de l’engaggement du Canada à soutenir la paix et la stabilité en Asie-Pacifique.
Hanoi (VNA) - Le ministre canadien de la Défense nationale, Harjit Singh Sajjan, s’entretient avec l’Agence vietnamienne d’information (VNA) sur les perspectives de la coopération de défense Canada-Vietnam et de l’engaggement du Canada à soutenir la paix et la stabilité dans la région Asie-Pacifique lors de sa visite au Vietnam.
Le Canada va maintenir sa coopération de sécurité avec le Vietnam ảnh 1Le ministre canadien de la Défense nationale, Harjit Singh Sajjan. Photo : VNA

- Le Vietnam et le Canada ont mis en place une nouvelle vision des relations bilatérales lors de la visite du Premier ministre Justin Trudeau au Vietnam en novembre dernier, y compris les liens de défense. Quelle est l’importance des relations de défense entre le Vietnam et le Canada?

C’est le 45e anniversaire des relations diplomatiques entre les deux pays et nous en sommes très fiers. Notre Premier ministre était très heureux de se rendre au Vietnam et était également heureux de l’accord global visant à faire progresser nos relations après 45 ans. Cela montre que la relation a été construite au fil du temps.

Et maintenant, parlant de la défense, nous voulons également faire avancer cette relation. Nous voulons renforcer l’accord de coopération en matière d’entraînement militaire. Nous pouvons envisager des opportunités dans lesquelles nous pouvons améliorer la coopération en matière d’entraînement militaire: de la formation linguistique à la formation médicale et à la formation du génie.

- Au cours de cette visite, les deux ministères de la Défense ont signé un protocole d’accord. Comment cela peut-il favoriser les relations bilatérales dans le secteur de la défense?

C’est un autre pas en avant. Le programme d’entraînement militaire que nous avons au Canada nous permet de déterminer les besoins de l’armée. Nous avons identifié trois besoins sur lesquels nous irons de l’avant, non seulement dans l’accord, mais ceux sur lesquels nous allons agir.

La formation linguistique est l’un d’entre eux. En ce qui concerne la formation médicale, nous avons une très bonne expérience en matière d’hôpitaux de campagne et en particulier lors du déploiement des opérations de maintien de la paix. Il est également très important de traiter des mines et des munitions non explosées parce que lorsque nous sortons de nos zones de confort de maintien de la paix, nous devons nous assurer que nos soldats sont en sécurité et, en même temps, les civils sont en sécurité.

Il s’agit d’un début, mais nous explorons également d’autres opportunités. C’est une autre étape dans l’approfondissement de notre relation.

- Le Canada cherche à renforcer sa présence en Asie-Pacifique non seulement en promouvant les liens économiques, mais aussi en établissant des partenariats en matière de sécurité et de défense. Quel rôle le Vietnam joue-t-il dans la stratégie du Canada pour l’Asie-Pacifique?

Tout d’abord, le rôle du Canada en Asie-Pacifique est très important. Nous sommes nous-mêmes une nation du Pacifique. Nous mettons fortement l’accent sur notre politique de défense: nous maintiendrons un engagement militaire constant en Asie-Pacifique pour aider à promouvoir la paix et la sécurité.

Le Vietnam joue un rôle très important dans la paix et la sécurité dans la région, en particulier lorsqu’il s’agit de considérer non seulement la perspective maritime, mais aussi d’autres défis de sécurité auxquels nous sommes confrontés ensemble. Nous avons travaillé ensemble à plusieurs reprises, nous avons parlé de nombreux problèmes de sécurité au Dialogue de Shangri-La, et le fait d’avoir une perspective du Vietnam est extrêmement important.

- Comment le Canada peut-il aider le Vietnam dans le secteur maritime? Quelle est le point de vue du Canada sur le différend actuel en Mer Orientale/ mer de Chine méridionale?

En termes de coopération maritime, il s’agit de savoir comment nous pouvons renforcer les capacités du Vietnam. Il ne s’agit pas seulement d’exploiter un navire, mais de quel système vous avez besoin pour la gestion.

En ce qui concerne la question de la sécurité en mer de Chine méridionale, nous devons tous envoyer un message que tout différend doit être réglé par des résolutions internationales. Nous avons des tribunaux qui sont en place et toutes les nations doivent respecter le droit international et la liberté de navigation.

C’est la position du Canada en matière de sécurité dans la région. Nous allons avoir une présence constante dans la région Asie-Pacifique pour promouvoir la paix et la sécurité, de sorte que nous puissions compter sur elle pour régler les menaces. – VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.