Le 13e Dialogue sur la politique, la sécurité et la défense Vietnam - États-Unis à Hanoi

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Ha Kim Ngoc et la sous-secrétaire d'État chargée du Contrôle des armements et des Affaires de sécurité internationale, Bonnie D. Jenkins, se sont réunis, le 26 août à Hanoi, pour coprésider le 13e Dialogue sur la politique, la sécurité et la défense entre le Vietnam et les États-Unis.

Le 13e Dialogue sur la politique, la sécurité et la défense Vietnam - États-Unis à Hanoi. Photo: baoquocte.vn
Le 13e Dialogue sur la politique, la sécurité et la défense Vietnam - États-Unis à Hanoi. Photo: baoquocte.vn

Hanoi (VNA) - Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Ha Kim Ngoc et la sous-secrétaire d'État chargée du Contrôle des armements et des Affaires de sécurité internationale, Bonnie D. Jenkins, se sont réunis, le 26 août à Hanoi, pour coprésider le 13e Dialogue sur la politique, la sécurité et la défense entre le Vietnam et les États-Unis.

Il s'agissait du premier dialogue politique, de sécurité et de défense organisé depuis que le Vietnam et les États-Unis ont élevé leurs relations au rang de partenariat stratégique intégral en septembre 2023.

Les deux parties ont exprimé leur satisfaction quant aux progrès substantiels dans tous les domaines, créant ainsi une dynamique positive vers le 30e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et les États-Unis (1995-2025).

Le vice-ministre des AE Ha Kim Ngoc a affirmé que le Vietnam considérait les États-Unis comme un partenaire stratégiquement important, saluant l'engagement des États-Unis à soutenir un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère.

Il a proposé aux deux parties de renforcer la coordination, approfondir et stabiliser le cadre de partenariat stratégique intégral, promouvoir les contacts de haut niveau pour maintenir la stabilité et la dynamique de développement positive des relations bilatérales, valoriser l'efficacité des mécanismes de dialogue, notamment le dialogue sur la politique, la sécurité et la défense, en vue de consolider la confiance, la compréhension mutuelle et promouvoir la coopération, tout en éliminant les obstacles dans les relations entre les deux pays.

Il a salué le fait que les deux parties aient inclus pour la première fois un contenu de coopération de haute technologie dans le programme de dialogue, comme une percée majeure affirmé dans la Déclaration commune Vietnam-États-Unis de septembre 2023.

De son côté, la sous-secrétaire d'État chargée du Contrôle des armements et des Affaires de sécurité internationale, Bonnie D. Jenkins, a hautement apprécié la mise en œuvre efficace des accords existants sur la coopération en matière de défense et de sécurité et convenu de continuer à considérer la résolution des conséquences de la guerre comme une priorité élevée dans les relations entre les deux pays.

Les États-Unis s'engagent à continuer à consacrer des ressources à la coopération et au soutien du Vietnam pour surmonter les conséquences de la guerre, à la désintoxication des dioxines, au déminage, au soutien aux victimes de l'agent orange/dioxine et à la recherche, la collecte et l'identification des restes de soldats morts pendant la guerre, a-t-elle dit.

Au nom de l’administration américaine, la responsable américaine a remercié le gouvernement vietnamien pour sa coopération active et efficace dans la recherche des soldats américains portés disparus pendant la guerre.

Elle a déclaré que les États-Unis continueraient à renforcer la coopération en matière de défense et de sécurité avec le Vietnam conformément aux cadres établis et aux accords de coopération adaptés aux besoins du Vietnam, notamment la coopération en matière de formation, de médecine militaire, de maintien de la paix, de prévention du terrorisme, de cybercriminalité et de criminalité de haute technologie. ...

Concernant les questions régionales et internationales d'intérêt commun, les deux parties sont convenues de renforcer la coopération pour la paix, la sécurité, la coopération et le développement dans la région et dans le monde.

Le sous-Secrétaire d'Etat américaine, Bonnie Jenkins, a affirmé que les États-Unis attachaient une grande importance et accordaient une haute priorité aux régions du Pacifique et de l’Océan Indien, soutenant la centralité del'ASEAN dans la structure régionale. Elle a également affirmé que les États-Unis continueraient à se coordonner étroitement avec le Vietnam pour renforcer davantage l'efficacité du cadre du partenariat stratégique intégral ASEAN-États-Unis et du partenariat Mékong-États-Unis.

S’agissant de la situation en Mer Orientale, les deux parties ont partagé l'importance de maintenir la paix, la sécurité et l'ordre en mer, de promouvoir la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, de respecter le principe de ne pas recourir ou menacer de recourir à la force, résoudre pacifiquement les différends en Mer Orientale sur la base du droit international, en particulier de la Charte des Nations Unies et de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982.

Le dialogue s'est déroulé dans une atmosphère sincère, franche et constructive. Les deux parties ont proposé des mesures spécifiques pour continuer à mettre en œuvre efficacement la Déclaration commune Vietnam-États-Unis en 2023. -VNA

source

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.