Le premier dialogue de niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam - États-Unis

A l’invitation du secrétaire d'État américain Antony Blinken, le ministre des Affaires étrangères (AE) Bui Thanh Son et son homologue américain Antony Blinken ont coprésidé le 25 mars à Whasington (heure locale) le premier dialogue de niveau ministériel des AE Vietnam - États-Unis.
Le premier dialogue de niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam - États-Unis ảnh 1Lors du premier dialogue de niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam - États-Unis le 25 mars à Whasington (heure locale). Photo: VNA

Whasington (VNA) – A l’invitation du secrétaired'État américain Antony Blinken, le ministre des Affaires étrangères (AE) Bui Thanh Sonet son homologue américain Antony Blinken ont coprésidé le 25 mars à Whasington(heure locale) le premier dialogue de niveau ministériel des AE Vietnam - États-Unis.

Il s'agissait également du premier dialogue au niveau ministériel entre les deux pays depuis l'établissement de leur partenariat stratégique intégral en septembre 2023.

Le secrétaire d'État Antony Blinken a affirmé queles États-Unis valorisent leur partenariat stratégique intégral avec leVietnam, soutiennent un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère quicontinue à mener son oeuvre de  Renouveau et à élargir son intégration internationale,assumant un rôle de plus en plus important au sein de l’ASEAN et dans la région,ainsi que sur la scène internationale.

Il a souligné l'engagement des États-Unis à mettreen œuvre le nouveau cadre des relations et les accords des hauts dirigeants desdeux pays.

En accord avec le secrétaire d'État Antony Blinkensur l'importance du mécanisme de dialogue annuel de niveau ministériel des AEdes deux pays, le ministre vietnamien Bui Thanh Son a affirmé que lesÉtats-Unis sont un partenaire stratégiquement important du Vietnam, soulignantl’élévation des relations bilatérales au rang de partenariat stratégiqueintégral est la bonne décision, démontrant la vision stratégique des hautsdirigeants des deux pays et les efforts visant à booster la coopérationbilatérale, d’intérêt commun, contribuant ainsi à la paix, à la stabilité, à lacoopération et au développement dans la région.

Il a affirmé que le Vietnam continuerait àtravailler avec les États-Unis pour mettre en œuvre un partenariat stratégique intégralde plus en plus efficace, substantiel et stable, tout en élargissant l'espacede coopération sur la base du respect de l'indépendance et de la souverainetéde chacun, des droits, de l'intégrité territoriale et des instutions politiquesde chacun, pour maintenir la dynamique de développement pour les décennies àvenir.

Les deux ministres ont passé en revue les progrèsdes relations entre les deux pays, passé en revue le contenu de la coopérationmise en œuvre depuis l’établissement du partenariat stratégique intégral enseptembre 2023.

Ils ont également discuté des mesures visant àapprofondir davantage les relations entre les deux pays ; convenu depromouvoir le mécanisme de dialogue de niveau ministériel des AE, afin derenforcer la coopération étroite entre les deux ministères des AE dans la miseen œuvre des accords de haut niveau, des mécanismes de coopération bilatéraleexistants.

Ils ont aussi convenu de coordonner activementl'organisation d'activités pour célébrer le 30e anniversaire de lanormalisation des relations entre les deux pays en 2025.

Le secrétaire d'État Antony Blinken a affirmé queles États-Unis soutenaient la centralité de l'ASEAN dans la région etcontinueraient à promouvoir la coopération dans le cadre du partenariatstratégique intégral ASEAN - États-Unis.

Il a également affirmé que les États-Unissoutenaient la coopération Mékong - États-Unis, la réponse au changementclimatique et les activités de maintien de la paix des Nations Unies.

Les deuxparties ont également discuté de la question en Mer Orientale et sontconvenues de l'importance de la paix, de la sécurité, de la stabilité, de la libertéde navigation et de survol en Mer Orientale, de résoudre les différends par desmoyens pacifiques, conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations unies sur ledroit de la mer (CNUDM) de 1982, de mettre pleinement en œuvre la Déclarationsur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), de conclure rapidement lesnégociations et signer un Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantielet efficace. -VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.