Le premier dialogue de niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam - États-Unis

A l’invitation du secrétaire d'État américain Antony Blinken, le ministre des Affaires étrangères (AE) Bui Thanh Son et son homologue américain Antony Blinken ont coprésidé le 25 mars à Whasington (heure locale) le premier dialogue de niveau ministériel des AE Vietnam - États-Unis.
Le premier dialogue de niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam - États-Unis ảnh 1Lors du premier dialogue de niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam - États-Unis le 25 mars à Whasington (heure locale). Photo: VNA

Whasington (VNA) – A l’invitation du secrétaired'État américain Antony Blinken, le ministre des Affaires étrangères (AE) Bui Thanh Sonet son homologue américain Antony Blinken ont coprésidé le 25 mars à Whasington(heure locale) le premier dialogue de niveau ministériel des AE Vietnam - États-Unis.

Il s'agissait également du premier dialogue au niveau ministériel entre les deux pays depuis l'établissement de leur partenariat stratégique intégral en septembre 2023.

Le secrétaire d'État Antony Blinken a affirmé queles États-Unis valorisent leur partenariat stratégique intégral avec leVietnam, soutiennent un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère quicontinue à mener son oeuvre de  Renouveau et à élargir son intégration internationale,assumant un rôle de plus en plus important au sein de l’ASEAN et dans la région,ainsi que sur la scène internationale.

Il a souligné l'engagement des États-Unis à mettreen œuvre le nouveau cadre des relations et les accords des hauts dirigeants desdeux pays.

En accord avec le secrétaire d'État Antony Blinkensur l'importance du mécanisme de dialogue annuel de niveau ministériel des AEdes deux pays, le ministre vietnamien Bui Thanh Son a affirmé que lesÉtats-Unis sont un partenaire stratégiquement important du Vietnam, soulignantl’élévation des relations bilatérales au rang de partenariat stratégiqueintégral est la bonne décision, démontrant la vision stratégique des hautsdirigeants des deux pays et les efforts visant à booster la coopérationbilatérale, d’intérêt commun, contribuant ainsi à la paix, à la stabilité, à lacoopération et au développement dans la région.

Il a affirmé que le Vietnam continuerait àtravailler avec les États-Unis pour mettre en œuvre un partenariat stratégique intégralde plus en plus efficace, substantiel et stable, tout en élargissant l'espacede coopération sur la base du respect de l'indépendance et de la souverainetéde chacun, des droits, de l'intégrité territoriale et des instutions politiquesde chacun, pour maintenir la dynamique de développement pour les décennies àvenir.

Les deux ministres ont passé en revue les progrèsdes relations entre les deux pays, passé en revue le contenu de la coopérationmise en œuvre depuis l’établissement du partenariat stratégique intégral enseptembre 2023.

Ils ont également discuté des mesures visant àapprofondir davantage les relations entre les deux pays ; convenu depromouvoir le mécanisme de dialogue de niveau ministériel des AE, afin derenforcer la coopération étroite entre les deux ministères des AE dans la miseen œuvre des accords de haut niveau, des mécanismes de coopération bilatéraleexistants.

Ils ont aussi convenu de coordonner activementl'organisation d'activités pour célébrer le 30e anniversaire de lanormalisation des relations entre les deux pays en 2025.

Le secrétaire d'État Antony Blinken a affirmé queles États-Unis soutenaient la centralité de l'ASEAN dans la région etcontinueraient à promouvoir la coopération dans le cadre du partenariatstratégique intégral ASEAN - États-Unis.

Il a également affirmé que les États-Unissoutenaient la coopération Mékong - États-Unis, la réponse au changementclimatique et les activités de maintien de la paix des Nations Unies.

Les deuxparties ont également discuté de la question en Mer Orientale et sontconvenues de l'importance de la paix, de la sécurité, de la stabilité, de la libertéde navigation et de survol en Mer Orientale, de résoudre les différends par desmoyens pacifiques, conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations unies sur ledroit de la mer (CNUDM) de 1982, de mettre pleinement en œuvre la Déclarationsur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), de conclure rapidement lesnégociations et signer un Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantielet efficace. -VNA

source

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas être abusés

À travers différentes périodes historiques, de la lutte pour la libération nationale à l’édification et à la défense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a été de placer le peuple au centre de toutes les politiques de développement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apporté la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagé par la guerre, est devenu un pays à revenu intermédiaire connaissant une croissance économique stable et une amélioration constante du niveau de vie.