Le 11e Congrès national du Parti Communiste du Vietnam

Le XIe Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) a déroulé du 12 au 19 janvier 2011 au Centre national de conférences à Hanoi.
Le 11e Congrès national du Parti Communiste du Vietnam ảnh 1Le XIe Congrès du Parti Communiste du Vietnam en 2011. Photo d'archive

Hanoi​ (VNA) - Le XIe Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) a déroulé du 12 au 19 janvier 2011 au Centre national de conférences à Hanoi.

Le congrès a pour thème "Continuer d'élever la capacité de direction et la combativité du Parti, de valoriser la force de toute la nation, d'accélérer intégralement l'œuvre de Renouveau, de créer les fondements pour que le Vietnam devienne pour l'essentiel un pays industrialisé et à orientation moderne en 2020".

Ce grand évènement politique réunit 1.377 délégués officiels représentant les plus de 3,6 millions de membres du Parti ainsi que des ambassadeurs, des représentants diplomatiques des pays et des organisations internationales à Hanoi.

Dans une ambiance solennelle, Nguyên Minh Triêt, membre du Bureau politique du PCV, Président de la République socialiste du Vietnam, a présenté son discours d'ouverture. "Le XIe Congrès national du Parti a une grande signification", a-t-il affirmé, soulignant que cet événement donnera les orientations afin que l'ensemble du Parti, des populations et de l'armée puissent continuer de faire valoir les forces de la Nation comme d'accélérer l'œuvre du Renouveau sous tous ses aspects, dans le but de faire du Vietnam un pays, pour l'essentiel, industrialisé et moderne à l'horizon 2020.

"Avec une reconnaissance infinie, nous, participants à ce congrès, rendons un hommage posthume au grand Président Hô Chi Minh, le fondateur et dirigeant de notre Parti, héros de l'œuvre de libération nationale, homme de culture du monde, combattant éminent du mouvement de libération des peuples colonisés et opprimés dans le monde entier", a affirmé le Président vietnamien.

La réalité et la victoire de l'œuvre révolutionnaire du pays durant ces plus de 80 dernières années ont affirmé sa grande pensée, a-t-il poursuivi, laquelle, de pair avec le marxisme-léninisme, est devenu pour toujours le fondement idéologique, le principe de l'activité du Parti et de la poursuite de la révolution vietnamienne, ainsi qu'un grand et précieux trésor spirituel pour notre Parti comme pour notre peuple, ce qui nous a conduit de victoires en victoires, et est un drapeau sous lequel se réunit le peuple entier dans un bloc d'union nationale dans l'œuvre d'édification et de défense de notre chère Patrie d'aujourd'hui comme de demain.

Le XIe Congrès national du Parti a une tâche essentielle et historique pour l'ensemble du peuple, a estimé Nguyên Minh Triêt en faisant le bilan des grandioses réalisations obtenues lors des 20 années du Renouveau et en analysant les défis se posant en cette présente période.

Il a également souligné la nécessité de regarder à la réalité en face, d'en parler et de veiller à conserver un esprit d'auto-critique, de faire un bilan et d'estimer exhaustivement comme objectivement l'ensemble des réalisations, des faiblesses et lacunes, avant d'en retirer l'enseignement nécessaire, pour développer le Programme politique de l'année 1991, de définir la Stratégie décennale de développement socioéconomique pour la période 2011-2020, ainsi que les orientations, les objectifs et les tâches pour le quinquennat 2011-2015.

"Nous nous engageons à faire de notre mieux, à consacrer toutes nos ressources intellectuelles, à faire preuve de la plus grande responsabilité et solidarité, ainsi que de demeurer unifiés afin d'achever au mieux les tâches définies par le Congrès et d'ouvrir une nouvelle phase du développement national, ce en vue d'atteindre sans faute le grand objectif d'édifier notre pays sous la devise d'Un peuple riche, un pays puissant, une société démocratique, équitable et civilisé en progressant fermement sur la voie du socialisme", a conclu le Président Nguyên Minh Triêt.

Lors de la séance d'ouverture, le Secrétaire général du PCV, Nông Duc Manh, a présenté le Rapport du Comité central du PCV du 10e exercice sur les documents du XIe Congrès du PCV. Appréciant les cinq années de mise en œuvre de la Résolution du 10e Congrès du PCV, le leader du PCV a dressé un bilan des avantages du Renouveau et de l'intégration au monde, ainsi que des difficultés et défis résultant de faiblesses sur le plan économique, mais aussi des calamités naturelles, des épidémies, de l'évolution complexe de la situation régionale comme mondiale, outre les conséquences de la crise et récessions mondiales, les activités de sabotage et de fomentation de troubles, et le complot dit "d'évolution pacifique" des forces hostiles.

"En cette conjoncture, tout le Parti et l'ensemble du peuple se sont efforcés de surpasser les défis pour obtenir d'importants résultats dans la réalisation des tâches et la poursuite des objectifs fixés par le 10e Congrès du PCV", a affirmé Nông Duc Manh.

Durant les années de mise en œuvre de la Stratégie décennale de développement socioéconomique pour la période 2001-2010, le pays a exploité les opportunités qui se sont présentées, a su profiter de ses avantages et surmonter nombre de défis pour réaliser de grands exploits extrêmement importants, parvenant ainsi à atteindre les objectifs essentiels fixés par cette Stratégie, a-t-il souligné.

L'économie nationale s'est développée rapidement avec un taux de croissance moyen de 7,2% par an. La structure de l'économie nationale a évolué positivement, et les mécanismes d'une économie de marché à orientation socialiste continuaient d'être perfectionnés.

Le PIB (Produit intérieur brut) de 2010 est supérieur de 3,4 fois à celui de l'an 2000, de même que les recettes budgétaires et le chiffre d'affaires à l'exportation du pays ont quintuplé. Le revenu per capita a atteint 1.168 dollars l'année dernière. Le secteur socioculturel a également témoigné de réalisations importantes, alors que la situation politique comme sociale se sont stabilisées. Enfin, la défense et la sûreté nationales, ainsi que les relations extérieures et l'intégration au monde, ont été renforcées.

Le pays a su initier avec succès son Renouveau pour sortir d'une situation de sous-développement. Le système politique et le grand bloc d'union nationale ont été renforcés et consolidés. L'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité du territoire, ainsi que le régime socialiste, ont été garantis. Le statut et le prestige du Vietnam sur la scène internationale se sont élevés. Les forces du pays sont plus grandes, créant les prémices de la poursuite d'un développement plus ferme sur la voie du socialisme.

"L'objectif général pour la fin de la période de transition est d'édifier les bases d'une économie socialiste avec les structures politique, idéologique et culturelles appropriées afin que le pays puisse devenir un pays socialiste de plus en plus prospère et heureux", a déclaré le Secrétaire général du PCV.

La Stratégie de développement socioéconomique pour la période 2011-2020 est de poursuivre l'accélération de l'industrialisation et de la modernisation en s'assurant d'un développement soutenu et durable, de faire valoir les forces de la Nation, et de faire du Vietnam un pays essentiellement industrialisé à orientation socialiste.

En conclusion, le Secrétaire général du PCV, Nông Duc Manh, a souligné le fait que ce XIe Congrès du Parti réaffirme la volonté de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée qui, de millions de personnes comme une seule, agissent dynamiquement et avec créativité, afin de saisir les opportunités, relever les défis et poursuivre l'amélioration des capacités de direction comme la combativité du Parti.

Il a également appelé à faire valoir les forces de la Nation, d'accélérer l'œuvre du Renouveau, de développer rapidement et durablement le pays, avec la détermination d'atteindre le but de "Un peuple riche, un pays puissant, une société démocratique, équitable et civilisée" et de se progresser à pas fermes sur la voie vers le socialisme.

Truong Tân Sang, membre du Bureau politique, Permanent du secrétariat du CC du PCV, a présenté le Rapport faisant le bilan de la direction du Comité central du PCV du 10e exercice. Nguyên Phu Trong a été élu Secrétaire général. -CPV/VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.