L’athlétisme vietnamien dans le creux de la vague

La sélection nationale d’athlétisme entame la période de travail intensif en vue des SEA Games 28. Amputée de ses têtes d’affiche - cette génération dorée qui a fait rayonner le pays en Asie - le Vietnam tente de pallier au mieux l’absence de ses meilleurs éléments.

La sélection nationaled’athlétisme entame la période de travail intensif en vue des SEA Games28. Amputée de ses têtes d’affiche - cette génération dorée qui a faitrayonner le pays en Asie - le Vietnam tente de pallier au mieuxl’absence de ses meilleurs éléments.

C’est un fait :l’athlétisme a toujours été prolifique pour le Vietnam durant lesdernières éditions des Jeux de l’Asie du Sud-Est (SEA Games). Lors de ladernière en date (SEA Games 27), la sélection nationale d’athlétismeavait raflé 11 médailles d’or. Mais pour les Jeux de juin prochain àSingapour, la montagne semble trop haute, ne serait-ce que pour faireaussi bien. L’explication tient en un mot : retraite.

Eneffet, la quasi-totalité des athlètes faisant partie de ce que l’onappelle la «génération dorée» ont annoncé la fin de leur carrièreprofessionnelle, à savoir Truong Thanh Hang, Vu Van Luyên, Vu Dinh Cuonget, tout récemment, Vu Thi Huong.

Cette dernière,surnommée la «reine du sprint», a décidé de mettre les pointes auplacard, évoquant sa grande fatigue issue de la succession de blessuresqui ont émaillé sa carrière.

À 29 ans, elle comptedésormais se consacrer pleinement à ses études à l’Université del’éducation physique et des sports de Bac Ninh.

Toutefois, sa décision n’est peut-être pas définitive. C’est en tout casce que laisse entendre le chef de la discipline athlétisme auDépartement général de l’éducation physique et des sports, Duong DucThuy : «À ce jour, je n’ai toujours pas reçu de lettre de Huongofficialisant l’arrêt de sa carrière de compétitrice. Cependant, sic’est sa décision, nous la respecterons».

Un grand vide


L’enjeu est de taille, Vu Thi Huong faisant figure d’athlète N°1 del’Asie du Sud-Est en sprint court. En six participations aux SEA Games,elle a ramené huit médailles d’or, sans compter ses multiples podiums.Elle a décroché une médaille d’argent et une de bronze aux Jeux sportifsd’Asie 2010 (Asian Games 2010). Le 24 août 2014, notre «reine dusprint» a raflé la mise sur le 100 m dames des 76 es Championnatsd’athlétisme de Singapour élargis 2014 (76 th Singapore Masters OpenTrack and Field Championships 2014). Lors des 7 es Jeux sportifsnationaux, disputés en décembre dernier, Vu Thi Huong a fait coup doubleen remportant le 100 m et 200 m dames. Ce qui fait dire auxobservateurs qu’elle a de grandes chances d’être titrée sur ces mêmesdistances aux SEA Games 28. Encore faut-il qu’elle y prenne part.

La relève, si elle existe, semble un peu tendre encore pour prétendre àde belles choses à Singapour. Quelques athlètes ont cependant dupotentiel en sprint court. C’est le cas de Dô Thi Quyên (province de NamDinh, Nord) et de Hà Thi Thu (province de Yên Bai, Nord), même s’iln’est pas question de médaille d’or pour elles, sauf énorme surprise.

Regarder devant


Heureusement, les SEA Games ne se limitent pas à l’athlétisme. LeVietnam a toujours pour objectif de finir parmi les trois meilleuresnations de la compétition, bien que cela paraisse ambitieux, la faute àl’absence de nombreuses disciplines dans lesquelles le pays brillehabituellement - du moins sur l’arène régionale - comme karaté, lutte,boxe, wushu ou encore tir.

Comme avant chaque grandecompétition internationale, la préparation va aller crescendo avecalternance de stages d’entraînement intensifs à l’étranger, épreuvespréparatoires et évaluatives avant les dernières retouches - quiconsistent en des séances légères pour favoriser la récupération - afind’atteindre le «pic de forme» le jour J.

Les instancessportives vietnamiennes ont tout mis en œuvre pour permettre auxsportifs de chaque discipline de suivre cette préparation dans lesmeilleures conditions. Les sélections de natation, gymnastiqueartistique, escrime, tennis de table, judo, football, tir à l’arc,badminton, cyclisme, haltérophilie sont à l’étranger et ne reviendrontau pays qu’à l’approche de l’ouverture des SEA Games 28.

L’entraînement s’intensifie également aux centres nationauxd’entraînement sportif à Hanoi, Hô Chi Minh-Ville, Dà Nang et Cân Tho(delta du Mékong). En parallèle au travail physique et technique, lestaff concocte un plan nutritionnel individualisé à suivre pour chaqueélément. Il s’intéresse aussi aux à-côtés des sportifs, en particulierles loisirs, afin de les mettre dans les meilleures dispositionspossibles, le mental - comme chacun sait - pouvant aussi faire ladifférence.-CVN/VNA

Voir plus

Un numéro artistique des jeunes Vietnamiens d'outre-mer lors d'un programme d'échanges consacré à la langue vietnamienne. Photo / VNA

Camp d'été du Vietnam 2026 : la langue vietnamienne à l'honneur

Le Camp d'été du Vietnam 2026 a réuni à Huê plus de 100 jeunes Vietnamiens d'outre-mer de 32 pays et territoires autour d'un programme d'échanges consacré à la langue vietnamienne, illustrant les efforts du Vietnam pour préserver la langue maternelle et consolider les liens entre les jeunes générations de la diaspora et leur pays d'origine.

La VPS Cup Fareast 19R Open et Régate Internationale 2026 se tiendra dans la baie de Nha Trang du 17 au 19 juillet. Photo fournie par le comité d'organisation

Régate internationale : Nha Trang toutes voiles dehors

Neuf équipes issues des principaux clubs de voile d’Asie sont attendues en compétition. Elles représenteront le Japon, la République de Corée, Taïwan (Chine), Singapour, les Philippines et la Thaïlande, aux côtés des meilleures équipes vietnamiennes.

Interprétation des chants chèo tàu, de la commune d'Ô Diên, à Hanoi. Photo: VNA

Vietnam : De la mine d’or patrimoniale aux ressources nationales d’innovation

S’adressant à la deuxième réunion du Comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm a souligné la nécessité de transformer le vaste patrimoine du pays en un moteur de croissance endogène pour l’ère numérique.

L'ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam s'exprime à l'événement. Photo : VNA

Projection du film "Mưa Đỏ" (Pluie rouge) au Laos

Une projection spéciale du film "Mưa Đỏ" (Pluie Rouge) à l’intention des cadres et anciens responsables des commissions du Parti, des ministères et des secteurs du Laos s'est récemment tenue à Vientiane (au Laos).

« Daddy Cool », tube disco emblématique sorti en 1976 par le groupe Boney M, est interprété par la célèbre chanteuse Liz Mitchell (72 ans, membre du groupe) lors du « Concert de printemps de Dalat » le 21 décembre 2024. Photo : VNA

Tourisme musical : partir en live en Asie du Sud-Est

Plutôt que de choisir une destination en premier lieu, de nombreux voyageurs planifient désormais leurs voyages autour de concerts et de festivals de musique, transformant ainsi le tourisme musical, autrefois marginal, en un puissant moteur de la demande touristique en Asie du Sud-Est.

Au site panoramique national de Hòn Chồng-Hòn Đỏ, les visiteurs peuvent assister à des performances sur le lithophone unique de 54 pièces assemblé par le collectionneur Nguyên Xuân Quang. Photo: baovanhoa.vn

Les vieilles pierres sonores donnent de la voix au bord de la mer

Des pierres anciennes, façonnées par la nature et animées par la main de l’homme, chanteront à nouveau au bord de la mer à Nha Trang. Un programme culturel d’une semaine, articulé autour d’un rare ensemble de 54 lithophones, invite les visiteurs à découvrir la vitalité intemporelle du patrimoine musical vietnamien.

Le tourisme en bateau-panier dans le village de Cam Thanh, à Dà Nang, apporte d'importants bénéfices économiques à la population locale. Photo: VNA

Le tourisme rural puise sa force dans la culture autochtone

Le Vietnam compte actuellement plus de 600 modèles d’agritourisme et de tourisme rural, générant un chiffre d’affaires annuel de plus de 25 billions de dôngs (956 millions de dollars). Ce secteur est devenu une source de revenus importante pour de nombreuses communautés rurales cherchant à diversifier leurs moyens de subsistance.

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Photo: VNA

Hanoï accueillera son premier Festival international des arts martiaux

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Réunissant des milliers de pratiquants vietnamiens et étrangers, l’événement vise à promouvoir le patrimoine des arts martiaux vietnamiens, à renforcer les échanges culturels internationaux et à valoriser l’image de la capitale.

Visiteurs à l'’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence». Photo: baophapluat.vn

À la citadelle de Huê, tout l’or de la dynastie des Nguyên

L’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence» présente des trésors impériaux qui symbolisaient jadis la puissance suprême de la dynastie des Nguyên. Grâce au savoir-faire exceptionnel des artisans de la Cour, chaque objet exposé révèle des sculptures et des motifs d’une finesse exquise, témoignant du summum de l’artisanat traditionnel et de reflètent pleinement la quintessence artistique d’une période de l’histoire du pays.

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

L’exposition multisensorielle « Giao thời » (Transition), une présentation artistique utilisant la technologie moderne de mapping 3D associée à des systèmes de capteurs interactifs, constitue actuellement l’une des attractions majeures du Musée des Femmes du Vietnam. Elle invite le public à entreprendre un voyage inédit à travers les valeurs culturelles vietnamiennes.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.