L’athlétisme vietnamien dans le creux de la vague

La sélection nationale d’athlétisme entame la période de travail intensif en vue des SEA Games 28. Amputée de ses têtes d’affiche - cette génération dorée qui a fait rayonner le pays en Asie - le Vietnam tente de pallier au mieux l’absence de ses meilleurs éléments.

La sélection nationaled’athlétisme entame la période de travail intensif en vue des SEA Games28. Amputée de ses têtes d’affiche - cette génération dorée qui a faitrayonner le pays en Asie - le Vietnam tente de pallier au mieuxl’absence de ses meilleurs éléments.

C’est un fait :l’athlétisme a toujours été prolifique pour le Vietnam durant lesdernières éditions des Jeux de l’Asie du Sud-Est (SEA Games). Lors de ladernière en date (SEA Games 27), la sélection nationale d’athlétismeavait raflé 11 médailles d’or. Mais pour les Jeux de juin prochain àSingapour, la montagne semble trop haute, ne serait-ce que pour faireaussi bien. L’explication tient en un mot : retraite.

Eneffet, la quasi-totalité des athlètes faisant partie de ce que l’onappelle la «génération dorée» ont annoncé la fin de leur carrièreprofessionnelle, à savoir Truong Thanh Hang, Vu Van Luyên, Vu Dinh Cuonget, tout récemment, Vu Thi Huong.

Cette dernière,surnommée la «reine du sprint», a décidé de mettre les pointes auplacard, évoquant sa grande fatigue issue de la succession de blessuresqui ont émaillé sa carrière.

À 29 ans, elle comptedésormais se consacrer pleinement à ses études à l’Université del’éducation physique et des sports de Bac Ninh.

Toutefois, sa décision n’est peut-être pas définitive. C’est en tout casce que laisse entendre le chef de la discipline athlétisme auDépartement général de l’éducation physique et des sports, Duong DucThuy : «À ce jour, je n’ai toujours pas reçu de lettre de Huongofficialisant l’arrêt de sa carrière de compétitrice. Cependant, sic’est sa décision, nous la respecterons».

Un grand vide


L’enjeu est de taille, Vu Thi Huong faisant figure d’athlète N°1 del’Asie du Sud-Est en sprint court. En six participations aux SEA Games,elle a ramené huit médailles d’or, sans compter ses multiples podiums.Elle a décroché une médaille d’argent et une de bronze aux Jeux sportifsd’Asie 2010 (Asian Games 2010). Le 24 août 2014, notre «reine dusprint» a raflé la mise sur le 100 m dames des 76 es Championnatsd’athlétisme de Singapour élargis 2014 (76 th Singapore Masters OpenTrack and Field Championships 2014). Lors des 7 es Jeux sportifsnationaux, disputés en décembre dernier, Vu Thi Huong a fait coup doubleen remportant le 100 m et 200 m dames. Ce qui fait dire auxobservateurs qu’elle a de grandes chances d’être titrée sur ces mêmesdistances aux SEA Games 28. Encore faut-il qu’elle y prenne part.

La relève, si elle existe, semble un peu tendre encore pour prétendre àde belles choses à Singapour. Quelques athlètes ont cependant dupotentiel en sprint court. C’est le cas de Dô Thi Quyên (province de NamDinh, Nord) et de Hà Thi Thu (province de Yên Bai, Nord), même s’iln’est pas question de médaille d’or pour elles, sauf énorme surprise.

Regarder devant


Heureusement, les SEA Games ne se limitent pas à l’athlétisme. LeVietnam a toujours pour objectif de finir parmi les trois meilleuresnations de la compétition, bien que cela paraisse ambitieux, la faute àl’absence de nombreuses disciplines dans lesquelles le pays brillehabituellement - du moins sur l’arène régionale - comme karaté, lutte,boxe, wushu ou encore tir.

Comme avant chaque grandecompétition internationale, la préparation va aller crescendo avecalternance de stages d’entraînement intensifs à l’étranger, épreuvespréparatoires et évaluatives avant les dernières retouches - quiconsistent en des séances légères pour favoriser la récupération - afind’atteindre le «pic de forme» le jour J.

Les instancessportives vietnamiennes ont tout mis en œuvre pour permettre auxsportifs de chaque discipline de suivre cette préparation dans lesmeilleures conditions. Les sélections de natation, gymnastiqueartistique, escrime, tennis de table, judo, football, tir à l’arc,badminton, cyclisme, haltérophilie sont à l’étranger et ne reviendrontau pays qu’à l’approche de l’ouverture des SEA Games 28.

L’entraînement s’intensifie également aux centres nationauxd’entraînement sportif à Hanoi, Hô Chi Minh-Ville, Dà Nang et Cân Tho(delta du Mékong). En parallèle au travail physique et technique, lestaff concocte un plan nutritionnel individualisé à suivre pour chaqueélément. Il s’intéresse aussi aux à-côtés des sportifs, en particulierles loisirs, afin de les mettre dans les meilleures dispositionspossibles, le mental - comme chacun sait - pouvant aussi faire ladifférence.-CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.