L’Association allemande d’amitié avec le Vietnam promeut la littérature vietnamienne en Allemagne

Avec le soutien de l’Association allemande d’amitié avec le Vietnam, de nombreux livres sur l’histoire et la littérature vietnamienne contemporaine ont été traduits et publiés en Allemagne

Hanoi (VNA) – Avec le soutien de l’Association allemande d’amitié avec le Vietnam, de nombreux livres sur l’histoirevietnamienne, ainsi que la littérature vietnamienne contemporaine ont ététraduits et publiés en Allemagne.

L’Association allemande d’amitié avec le Vietnam promeut la littérature vietnamienne en Allemagne ảnh 1 Le professeur Gunter Giesenfeld, président de l’Association allemande d’amitié avec le Vietnam, présente à la présidente de la VUFO, Nguyên Phuong Nga, un recueil de poèmes traduits en allemand. Photo : vufo.org.vn

C’est ce qu’a déclaré leprofesseur Gunter Giesenfeld, président de l’association lors d’une réunion avec la présidente de l’Union des organisationsd’amitié du Vietnam (VUFO), Nguyên Phuong Nga, le 16 mai à Hanoi. La rencontrea eu lieu à l’occasion de la visite de travail au Vietnam de Gunter Giesenfeldet de son épouse, Marianne Ngô, secrétaire générale de l’Association allemanded’amitié avec le Vietnam.

Selon le professeur GunterGiesenfeld, la traduction de la littérature vietnamienne est l’une desprincipales activités de l’association. De nombreuses œuvres littérairesvietnamiennes ont été traduites en allemand par sa femme et d’autrestraducteurs et publiées en Allemagne, notamment des œuvres de Chê Lan Viên,Nguyên Dinh Thi, Nguyên Huy Thiêp, Bao Ninh et Lê Minh Khuê, Y Ban, Nguyên NgocTu...

En particulier, la versionallemande du recueil d’histoires « Canh dông bât tân » (Champ indéfini) de l’écrivainNguyên Ngoc Tu a remporté le prix LiBeraturpreis 2018 parrainé par l’Associationinternationale du Livre de Francfort. Le professeur Gunter Giesenfeld est entrain de traduire le roman « Bên không chông » (Embarcadère des femmes sansmari) de l’écrivain Duong Huong.

Pour des auteurs des œuvrestraduites et publiées par l’Association allemande d’amitié avec le Vietnam, l’Associationorganise des tournées dans de nombreuses villes d’Allemagne pour des rencontresavec des lecteurs. Des centaines de lecteurs passionnés de littératurevietnamienne ont eu l’occasion d’interagir avec des auteurs vietnamiens, etaiment davantage le pays et la littérature vietnamienne.

En outre, l’Association allemanded’amitié avec le Vietnam publie également le magazine Vietnam Kuerier avec 3numéros par an, chaque publication fait 80 à 140 pages. Dans ce magazine, l’associationtraduit et présente souvent des œuvres des écrivains vietnamiens, en plus d’articlessur la politique, la société, le changement climatique...

Le professeur Gunter Giesenfeldespère que dans les temps à venir, le Vietnam pourra participer à la Foireinternationale du livre de Francfort en tant qu’invité, contribuant ainsi àprésenter et à promouvoir la littérature et la culture vietnamiennes auprès desAllemands et de ceux qui les connaissent en allemand. Pour s’y préparer, il estnécessaire de traduire davantage d’œuvres littéraires vietnamiennes et d’avoirdavantage de traducteurs impliqués dans ce travail.

Appréciant l’idée de l’Associationallemande d’amitié avec le Vietnam, la présidente de la VUFO, Nguyên PhuongNga, a déclaré que l’Association avait contribué à créer une base pour lesrelations interpersonnelles entre les deux pays. Grâce au professeur GunterGiesenfeld et à son épouse, les Allemands et les germanophones en savent plussur le Vietnam.

La VUFO et l’Association d’amitiéVietnam - Allemagne souhaitent élargir le réseau d’amis du Vietnam en Allemagneet d’amis allemands au Vietnam. La présidente Nguyên Phuong Nga espère que l’Associationallemande d’amitié avec le Vietnam pourra inviter davantage de jeunes Allemandsà rejoindre l’Association ou présenter des experts dans les domaines dont leVietnam a besoin.

Dans les temps à venir, la VUFOet l’Association d’amitié Vietnam - Allemagne renforceront l’échange d’informations.La présidente de la VUFO Nguyên Phuong Nga s’est déclarée convaincue que l’Associationcontinuera à mener des activités de promotion des échanges culturels etéconomiques et de la coopération entre les deux peuples...

La délégation de l’Associationallemande d’amitié avec le Vietnam avait effectué, le 12 mai, une visite d’explorationdans le district de Na Hang (province de Tuyên Quang, au Nord) sur certainespotentialités touristiques, les zones de production de plantes médicinales etles infrastructures éducatives. Le professeur Gunter Giesenfeld espère qu’uncertain nombre de projets sur le tourisme, l’éducation et le développement desplantes médicinales pourront être mis en œuvre dès que possible dans ledistrict.

Après ce voyage, l’Associationallemande d’amitié avec le Vietnam cherchera à se mettre en contact avec d’autresorganisations en Allemagne afin que ces dernières connaissent et viennent à NaHang pour mener des projets d’aide aux habitants de ce district montagneux. Leprofesseur Gunter Giesenfeld a également promis de réaliser des documentairesauthentiques pour présenter au peuple allemand l’image de la terre et deshabitants du district de Na Hang. – NDEL/VNA

Voir plus

Vue aérienne de la pagode Hoa Yên qui fait partie de l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac. Photo: VNA

L’UNESCO honore l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac

L’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac regroupe 12 sites répartis entre montagnes boisées, plaines et régions fluviales. Centré autour de la chaîne de montagnes de Yên Tu, il fut le lieu de résidence de la dynastie des Trân aux XIIIe et XIVe siècles et le berceau du bouddhisme Truc Lâm, une tradition zen vietnamienne qui a joué un rôle clé dans la formation du royaume de Dai Viêt.

Les programmes artistiques sont présentés dans un style moderne, jeune et dynamique, tout en reflétant l'essence culturelle de Huê. Photo : VNA

Clôture de l’Année nationale du tourisme 2025 : Huê dresse un bilan très positif

Le 20 décembre au soir, sur la place Ngo Môn (Porte du Midi), au cœur de la Cité impériale de Huê, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en coordination avec les autorités locales, a organisé la cérémonie de clôture de l’Année nationale du tourisme – Huê 2025, placée sous le thème « Ancienne capitale – Nouvelles opportunités ».

À Thai Hai, les enfants apprennent le Then dès 5-6 ans. Photo: Thai Nguyên TV

À Thai Nguyên, où le then continue de vibrer et se perpétuer

Depuis 2019, année où les pratiques du then par les groupes ethniques Tày, Nung et Thai au Vietnam a été inscrite par l’UNESCO sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, cette fierté s’est transformée en un engagement durable pour la préservation et la transmission de cet art ancien.

Les délégués visitent un stand au festival. Photo : VNA

Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025 : Connecter le patrimoine à la créativité

Dans la soirée du 19 décembre, le Département de la Culture et des Sports de Hanoï a inauguré, au parc Thong Nhat, le Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025, placé sous le thème « Hanoï – Un voyage culinaire, au carrefour de la créativité ». Prévu jusqu’au 21 décembre, l’événement ambitionne de mettre à l’honneur les valeurs gastronomiques de la capitale et de promouvoir l’image d’une ville élégante, raffinée et créative.

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.