L’art de faire sonner le gong se transmet toujours

La province de Dak Lak, sur les Hauts plateaux du Centre (Tây Nguyên) s’efforce de sauvegarder et valoriser l’art des gongs, i nscrit en 2008 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité (originellement proclamé en 2005).
La province de Dak Lak, surles Hauts plateaux du Centre (Tây Nguyên) s’efforce de sauvegarder etvaloriser l’art des gongs, i nscrit en 2008 sur la Liste représentativedu patrimoine culturel immatériel de l’humanité (originellement proclaméen 2005).

Dak Lak a organisé huit classes pourenseigner cet instrument à deux centaines d’enfants d’ethniesminoritaires. Ces derniers, de 7 à 16 ans, peuvent désormais jouer detrois à cinq morceaux. De même, les districts et la ville de Buôn MaThuôt organisent des dizaines de cours pour les jeunes. Seulement 250 en2005, les groupes de jeunes joueurs de gongs sont désormais au nombrede 330.

Depuis plusieurs siècles, les gongs font partie intégrantede la vie quotidienne des hommes du Tây Nguyên. Ils expriment avec cetinstrument leurs joies et leurs peines. Les gongs résonnent à lanaissance d’un enfant, accompagnent les morts dans leur grand voyage.Ils sont encore présents lors des cérémonies religieuses, des noces, desfêtes du Nouvel An, du riz nouveau, de la victoire, pour la célébrationde l’installation dans un nouveau logement...

Chanté dans les épopées et dans les poèmes, ces instruments sont aussiun moyen de communication de l’homme avec les forces occultes. Les genslocaux croient que derrière chaque plateau de métal se trouve unedivinité. Plus ancien est le gong, plus grand est la puissance decelle-ci.

La province de Dak Lak a déployéd'importants efforts dans la préservation et la valorisation des valeursculturelles des ethnies minoritaires, visant à établir un environnementculturel sain, varié et revêtant le caractère national dans lacommunauté des ethnies locales.

Fin 2012, Dak Lakcomptait 2.307 ensembles de gongs dont 2.064 des Edê, 164 des Mnông, 62des J’Rai, 8 des Xêdang, 9 des Bru-Vân Kiêu. Cette province dénombre3.855 joueurs de gong et 393 artisans capables de les accorder. – VNA

Voir plus

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.