L’armée et la population main dans la main

Ces dernières années, grâce aux politiques du Parti et du gouvernement ainsi qu’aux aides des gardes-frontières, le niveau de vie des habitants des régions frontalières du Sud-Ouest s’est amélioré.

Hanoi  (VNA) - Ces dernières années, grâce aux politiques du Parti et du gouvernement ainsi qu’aux aides des gardes-frontières, le niveau de vie des habitants des régions frontalières du Sud-Ouest s’est amélioré. Solidarité et souveraineté territoriale ont été consolidées.

L’armée et la population main dans la main ảnh 1Soins médicaux donnés par le médecin militaire de la poste des gardes-frontières de Long Hoà, province de Trà Vinh, à un habitant local. Photo : VNA

Dans le but de réduire la pauvreté, de créer des emplois et d’augmenter les revenus des habitants, les provinces de Kiên Giang, An Giang et Dông Thap (Sud), frontalières du Cambodge, ont investi dans l’édification de la Nouvelle ruralité et mis l’accent sur le maintien de l’ordre et de la sécurité dans leurs communes frontalières.

Prêts et cours d’apprentissage

Dans les communes frontalières de la province de Dông Thap (Sud), afin d’aider les habitants à sortir de la pauvreté, l’Union provinciale des femmes, en coopération avec le corps des gardes-frontières, a créé 172 caisses de prêts. Des cours d’apprentissage ont été organisés. Dans la commune de Thuong Phuoc 1, district de Hông Ngu, par exemple, 150 femmes en ont bénéficié. À Giông Bang, les caisses de prêts ont aidé des dizaines de familles à se lancer dans l’aquaculture.

Le programme «Riz du cœur» et de soins médicaux sont déployés par les gardes-frontières. Concrètement, chaque mois, les familles en situation difficile et les personnes âgées sans appui reçoivent 15 kg de riz et 200.000 dôngs. De plus, dans la région frontalière de Dông Thap, cinq nouvelles stations d’approvisionnement en eau propre, d’un coût de 6,7 milliards de dôngs, permettent d’alimenter 1.775 familles.   

Dans la province de Kiên Giang, le programme «Maisons pour les personnes démunies des régions frontalières et insulaires» a obtenu des résultats encourageants. Depuis 2012, les unités des gardes-frontières ont déployé des dizaines de programmes de réduction de la pauvreté.  Concrètement, ils ont aidé les habitants à emprunter des fonds pour des projets d’élevage, à construire 24 km de routes rurales et à créer deux bibliothèques en faveur des Khmers.

Ces actions des autorités locales et des gardes-frontières ont contribué à améliorer le niveau de vie des habitants et à leur faire prendre conscience des notions de souveraineté et de sécurité frontalière.

Surveillance et protection des frontières   

Le général de brigade Nguyên Hoàng, commandant en chef adjoint de la 9e Zone militaire, a informé que  le niveau de vie des habitants des régions frontalières du Sud-Ouest est inférieur à la moyenne nationale.

De plus, la population clairsemée et les déplacements illégaux de part et d’autre de la frontière ont perturbé les actions militaires dans ces régions. Les tâches principales du Commandement de la 9e Zone militaire sont d’édifier une défense nationale puissante assurée par tout le peuple, ce qui nécessite le renforcement de l’amitié et de la solidarité avec les populations locales.

L’armée et la population main dans la main ảnh 2Des gardes-frontières de Phu My, province de Kiên Giang, rendent visite à des Khmers en situation difficile. Photo: VNA

Afin de défendre la sécurité frontalière, les autorités et les collectivités des régions concernées ont déployé des modèles d’autogestion. Il s’agit par exemple de celui dénommé «Sonnette d’alarme dans les régions frontalières», déployé dans les communes frontalières de la province de Long An, où les habitants signalent tout problème en frappant deux pièces de métal, ou du mouvement «Les gardes-frontières de Kiên Giang édifient ensemble la Nouvelle ruralité»... Ces modèles  ont contribué à resserrer les liens entre l’armée et le peuple, à consolider la confiance de celui-ci envers le Parti et l’État, et à résoudre des troubles à l’ordre public.

Selon le Comité de pilotage du Nam Bô occidental, ces derniers temps, les localités et les organes compétents des régions frontalières ont bien appliqué les options du Parti, les politiques de l’État. Afin de renforcer l’édification et la gestion des frontières du Sud-Ouest, le Comité de pilotage du Nam Bô occidental et le commandement de la 9e Zone militaire  ont signé un programme de coopération intitulé «Renforcement de la direction et de la mise en œuvre des activités sur les frontières et îles des provinces du Nam Bô occidental  pour la période 2015-2020». Ce programme concerne l’échange d’informations avec les autorités cambodgiennes compétentes, l’édification d’un système politique local puissant, l’amélioration des infrastructures, l’installation d’habitants dans les zones frontalières, etc.

Le Comité de pilotage du Sud-Ouest proposera des politiques spécifiques pour le développement des régions frontalières, en coopération avec le Commandement des gardes-frontières. – CVN/VNA          

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.