L’arbalète magique

L’histoire du roi An Duong Vuong, de sa fille naïve My Châu et son amour avec le fils de l’ennemi, se raconte encore pour les enfants d’aujourd’hui.

Hanoï (VNA) - Voici une légende qui prend sa source dans les belles heures de gloire du peuple vietnamien. L’histoire du roi An Duong Vuong, de sa fille naïve My Châu et son amour avec le fils de l’ennemi, se raconte encore pour les enfants d’aujourd’hui. 

L’arbalète magique ảnh 1 L’amour plus fort que la magie. Photo : CTV/CVN

En ces temps-là, le roi An Duong Vuong (appelé aussi Thuc Phán) régnait sur le pays Âu Lac. Il fixa sa capitale à Cô Loa et fit construire une citadelle. Il devait se défendre contre les assauts d’une imposante armée d’un seigneur du royaume voisin. Grâce à l’arbalète magique offerte par un génie de tortue, il arriva à la défaire. Ne pouvant lutter à armes égales, le seigneur ennemi dut faire la paix et dépêcha son fils Trong Thuy à la cour de Âu Lac en gage de bonnes relations entre les deux pays.

Trong Thuy était un jeune homme plein d’esprit et de talent. Il arriva à conquérir le cœur de la fille My Châu du roi An Duong Vuong et devint ainsi le conseiller intime du roi.

Amour et naïveté

Malgré l’affection et l’amour qu’il portait à sa femme My Châu, Trong Thuy ne perdait pas de vue la mission dont l’avait investi son père : neutraliser l’arme magique qui permettait d’assurer la suprématie du roi An Duong Vuong. Cet engin miraculeux était bien gardé dans un endroit connu seulement par le roi et sa fille. Celle-ci, après maintes demandes insistantes de Trong Thuy, lui montra cette arme magique dont la gâchette était constituée par une griffe de la Tortue d’Or - le génie qui aida An Duong Vuong à défendre le pays.

L’arbalète magique ảnh 2L’arbalète magique est l'un des contes les plus lus par les enfants vietnamiens. Photo : Linh Thao/CVN

 
Profitant d’un moment d’inattention de la princesse, Trong Thuy réussit à décrocher cette griffe et à la remplacer par une imitation similaire. Puis, peu de temps après, il prétexta la mauvaise santé de son père et demanda au roi de lui permettre de rentrer dans son pays. Avant son départ, il demanda à sa femme : "Comment nous retrouver en cas de séparation brusquée ?". "Tu peux me repérer facilement car en cas d’urgence, je jetterai sur mon passage les duvets blancs de mon manteau", lui répondit-elle.

Aussitôt que son fils lui apporta la bonne nouvelle, le seigneur ennemi, convaincu que l’arbalète magique ne possédait plus les vertus dévastatrices, déclencha l’offensive. Bien qu’on lui annonçât l’approche des envahisseurs, le roi An Duong Vuong ne voulut faire aucun préparatif de défense et les laissa encercler la capitale. À la dernière minute, il sortit son arbalète et tira. Mais aucun soldat ennemi ne tomba. Il répéta tir sur tir, mais rien ne se passa.

Issue douloureuse

Ayant constaté que l’arme était trafiquée, le roi prit la fuite en sautant sur son cheval et emmenant sa fille en croupe en direction de la mer. Mais talonné par ses poursuivants qui voulaient le tuer, arrivé près du rivage, il s’écria : "Génie de la Tortue d’Or, venez à mon secours!". Celui-ci apparut aussitôt et pointa son index vers le roi en disant : "L’ennemi est derrière vous, sur la croupe du cheval !".

Le roi se retourna et vit sa fille avec la traînée de plumes blanches semées sur la route qu’il avait suivie. Furieux, il sortit son épée, tua My Châu et suivit la Tortue d’Or dans la mer. Guidé par les plumes d’oie, Trong Thuy vit le corps de sa femme morte sur la plage. Désespéré, il le ramena à Cô Loa et se suicida en se jetant dans un puits près de la tombe de My Châu.

L’arbalète magique ảnh 3 Le site historique de la citadelle de Cô Loa se situe dans le district de Dông Anh, à Hanoï. Photo : Minh Quyêt/VNA

De nos jours, les Vietnamiens racontent que le sang de My Châu, coulant dans la mer, se transforma en perles. Lavées dans l’eau du puit de la citadelle, elles prirent un éclat féerique. Plus tard, les gens remarquèrent que lorsqu’ils lavaient les perles décolorées dans l’eau du puits de Trong Thuy, leurs couleurs redevenaient brillantes et magnifiques.

On dit que l’amour frappe souvent d’une flèche en plein cœur, nul besoin de magie pour cela. Les vestiges de Cô Loa sont cependant encore visibles de nos jours. -CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.