Lancement du concours "J’aime le Têt"

L'Institut français du Vietnam vient de lancer un concours de création intitulé “J’aime le Têt” à l'occasion du lancement du livre J'aime le Têt publié en bilingue (en français et en vietnamien).
Lancement du concours "J’aime le Têt" ảnh 1Photo: Comité d'organisation

Hanoï (VNA) - L'Institut français du Vietnam vient de lancer un concours de création intitulé “J’aime le Têt” à l'occasion du lancement du livre J'aime le Têt publié en bilingue (en français et en vietnamien).

Ce concours s’inscrit dans le cadre de la Nuit de la lecture 2022 qui met en valeur le thème de l’amour qui épouse l’injonction de Victor Hugo : “Aimons toujours ! Aimons encore !”.

Ouvert aux enfants de moins de 14 ans, ce concours vous invite à créer en français ou en vietnamien autour de l’amour et du Têt, des œuvres inédites en prose, poésie, dessin… qui devront parvenir au comité d’organisation avant le 15 janvier 2022.

La participation au concours est entièrement gratuite. Chaque candidat peut soumettre plusieurs candidatures en même temps. Pour participer au concours, les candidats peuvent choisir une ou plusieurs des formes suivantes : Dessin sur papier A4, vidéo d'une durée maximale de 2 minutes, prose ou poésie, moins de 500 mots. 

Les excellentes candidatures recevront de jolis cadeaux de la part de l’organisateur. Les auteurs gagnants acceptent que leurs œuvres soient utilisées par l'Institut français du Vietnam à des fins non commerciales.

La cérémonie de remise des prix aura lieu lors du lancement du livre J'aime le Têt organisé le 22 janvier 2022 à 14h00 à l’Auditorium de l'Institut français de Hanoi - L’Espace. -VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.