Lancement de la version laotienne et khmère du journal Thoi Dai

Le journal en ligne Thoi Dai (Vietnam Times), organe de presse de l’Union des organisations d’amitié du Vietnam, a lancé le 14 juin deux nouvelles versions de son site: une en laotien et une en khmer.
Lancement de la version laotienne et khmère du journal Thoi Dai ảnh 1 Les délégués à la cérémonie de lancement de la version en laotien et en khmer. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le journal en ligne Thoi Dai  (Vietnam Times), organe de presse de l’Union des organisations d’amitié du Vietnam, a lancé le 14 juin à Hanoi deux nouvelles versions de son site: une en laotien (http://huunghivietlao.thoidai.com.vn) et une en khmer (http://huunghivietnamcampuchia.thoidai.com.vn).

S’exprimant lors de cet événement, Luong Chi Cong, rédacteur en chef adjoint du journal Thoi Dai, a déclaré que le Vietnam tenait en haute estime la consolidation de l’amitié traditionnelle entre le Vietnam, le Laos et le Cambodge.

Il a souligné la nécessité de créer des réseaux de communication de qualité en vue de promouvoir l’amitié entre le Vietnam et d’autres pays, notamment ses voisins.

Le vice-président de l’Union des organisations d’amitié du Vietnam, Bui Khac Son, a indiqué que les versions en laotien et en khmer de ce journal seront des outils de communication efficace, aidant à relier le Vietnam avec ses amis laotiens et cambodgiens.  

Dans ces deux versions, le journal Thoi Dai met à jour des informations sur les activités extérieures des dirigeants, des localités et des organisations politiques et sociales des deux parties ; les échanges d’amitié et de coopération ; les récits sur l’amitié Vietnam - Laos ou Vietnam - Cambodge ; ainsi que sur tous les aspects culturel, politique, économique, social des trois nations. Ce dispositif permettra à terme de créer un forum dynamique ; d’approfondir les activités extérieures ; d’accélérer les échanges, la coopération et le soutien mutuel sous tous leurs aspects ; de resserrer l’amitié entre le Vietnam et le Laos, le Vietnam et le Cambodge, contribuant ainsi à la paix et à l’amitié entre ces trois nations dans la région. -VNA  

Voir plus

Panorama de la conférence. Photo: VNA

Garantir un accès égal à la justice aux personnes pauvres et aux groupes vulnérables

Le Vietnam a dressé le bilan du projet de renforcement de l'aide juridique en faveur des personnes pauvres et des groupes vulnérables, mis en œuvre avec le soutien de la Banque mondiale et du Japon. Lancée en 2022, cette initiative a permis d'améliorer l'accès à la justice dans les provinces montagneuses, notamment à Dien Bien et Lao Cai, tout en renforçant les capacités des acteurs de l'aide juridique.

Visite guidée du système du Centre d'innovation Industrie 4.0 de l'Université internationale Miên Dông. Photo : VNA

Les compétences numériques et en IA obligatoires pour les diplômés universitaires

Conformément à la circulaire n° 54/2026/TT-BGDDT relative aux programmes d’enseignement supérieur, les résultats d’apprentissage doivent être définis comme des compétences mesurables et évaluables, fournissant la base de la conception des programmes, de l’enseignement, de l’évaluation, de l’amélioration de la qualité, de la reconnaissance des crédits et de la délivrance des diplômes.

Voilier transportant des touristes au large de l'île de Phu Quôc, dans la province de An Giang. Photo : VNA

Phu Quôc renforce l’ordre et la sécurité du trafic sur ses voies navigables intérieures

Les exploitants de ports et de terminaux fluviaux doivent effectuer des inspections, des travaux d’entretien et des réparations réguliers afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement des installations. Ils sont également tenus de collaborer avec les autorités compétentes et l’Administration des voies navigables intérieures pour vérifier que les navires opérant dans les ports et terminaux respectent toutes les normes de sécurité.