L'An Nouveau au Vietnam

Pour un Vietnamien, le Têt ne cesse d’évoquer une foule de souvenirs et d’images pittoresques et émouvantes. C’est la fête de l’amour, de l’amitié, de la réciprocité dans les sentiments humains les plus beaux.
Pour un Vietnamien,le Têt ne cesse d’évoquer une foule de souvenirs et d’imagespittoresques et émouvantes. C’est la fête de l’amour, de l’amitié, de laréciprocité dans les sentiments humains les plus beaux.

Le paysan s’accorde un peu d’allégresse après douze lunes de labeur dansla boue des rizières. L’artisan range ses outils pour savourer unetasse de thé au parfum de jasmin ou de lotus. Le commerçant ferme saboutique pour aller à la pagode. Le lettré fait rimer des vers encontemplant des narcisses «Fées des Eaux». Assis sur une natte, autourd’un plateau, les membres de la famille goûtent à minuit le banh chung(gâteaux de riz gluant, truffés de haricots pilés et de morceaux de porcgras) du Réveillon sous l’œil bienveillant des ancêtres qui, du haut deleur autel, partagent la joie des descendants. Le printemps dit saprésence dans chaque maison avec des fleurs de pêcher roses, de prunierblanc ou des chrysanthèmes blancs ou jaunes, des fruits d’or dekumquats.

Formuler ses meilleurs vœux

LeTêt est avant tout la fête de l’amour, de l’amitié, de la réciprocitédans les sentiments humains les plus beaux. Chacun souhaite à tous, ettous à chacun, ce qu’il y a de meilleur au monde: aux tout petits,qu’ils croissent comme les pousses de bambou; aux jeunes mariés, qu’ilsvivent de longues années au milieu d’une nombreuse descendance. Le Têtest la fête de la concordance et de l’union. La forme des banh chung etdes banh tét (appellation du banh chung dans le Sud) appelle àl’équilibre, à l’harmonie. On évite de se quereller. On prend soin de nepas se dire des choses désagréables. Bref, on frappe d’interdit tout cequi pourrait porter préjudice matériellement ou moralement, à soi et àautrui. Pendant le Têt, on fait tout ce qu’on peut pour se rapprocher,physiquement et spirituellement. C’est l’entière communion des êtres etdes choses.

Le Têt reflète une représentation cosmiquepopulaire humaniste. À l’instant sacré où deux cycles annuels sesuccèdent, il scelle la communion de la Terre nourricière avec le CielProvidence, de l’homme avec les génies tutélaires du foyer, du villageet de la nation, des vivants avec leurs ancêtres. Les multipleslégendes, cérémonies et rites ainsi que les nombreuses réjouissancespopulaires qui accompagnent le Têt sont l’expression de cette communionuniverselle.

Le Têt, fête d’origine agricole, est célébréaprès la principale moisson de riz de l’année, époque où la terre etl’homme peuvent prendre un peu de repos. Avec la mécanisation de lariziculture et la modernisation des mœurs rurales, le Têt a perdubeaucoup de sa saveur et de son charme d’antan. Il n’empêche que l’âmedu Têt demeure, même à l’âge d’internet.

Comment se déroule le Têt ?

Voici quelques images qui dépeignent le déroulement de notre Têt traditionnel :
Pratiquement,les préparatifs du Têt commencent 7 jours à l’avance. Le 23e jour du12e mois lunaire, le Tao Quân (Génie du foyer) de chaque maison monte auCiel pour présenter au Souverain de Jade un rapport détaillé sur laconduite de chacun de ses habitants. Une carpe vivante lui sert demonture pour ce long voyage. À Hanoi, l’approche du Têt donne aux rueset aux marchés un aspect animé et pittoresque. Partout des étalages defleurs, de plantes vertes, de poissons rouges, d’images populaires, devictuailles.

Les ménagères préparent les metstraditionnels, surtout les banh chung. À la campagne, les préparatifss’achèvent par l’élévation dans la cour du Cây nêu (la perche du NouvelAn), qui signale la voie aux esprits des ancêtres revenant passer le Têtavec de leurs descendants. La nuit du Passage à l’An Neuf est occupéepar les visites aux temples et pagodes. On ramène à la maison desrameaux de feuilles vertes, dont les bourgeons constituent autant deporte-bonheur. Le Jour de l’An Neuf, les voies publiques ne se peuplentqu’en fin de matinée. Vêtu de ses plus beaux habits, on va visiterparents et amis. Autrefois, les enfants se livraient à leur jeu favori,le tir de pétards. Le 4e jour, on offre le repas d’adieu aux ancêtres.

Mais l’esprit du Têt ne s’éteint pas pour autant. Il imprègne encoreles grandes fêtes de printemps qui, à la campagne, s’échelonnent sur lestrois premières lunes de l’année. -VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.