L'amendement de la Constitution se pose comme un impératif

Il est absolument nécessaire d'amender et de compléter la Constitution de 1992 pour l'adapter à la nouvelle situation.

Il est absolument nécessaire d'amender et decompléter la Constitution de 1992 pour l'adapter à la nouvellesituation.

C'est ce qu'a estimé le Comité permanent de l'Assemblée nationale (AN),lors de la séance plénière jeudi après-midi de la 1ère session de l'AN(13e législature), placée sous l'égide du vice-président de l'AN, UongChu Luu.

Selon le rapport présenté par le président dela Commission de la Loi, Phan Trung Ly, le Comité permanent de l'AN aproposé sept orientations majeures modifiant et complétant laConstitution de 1992. Celles-ci portent sur le régime politique ; lerégime économique ; culturel, éducatif, scientifique et technologique ;la défense de la Patrie ; les droits de l'homme, les droits et devoirsdes citoyens ; l'appareil d'Etat.

A propos du régimepolitique, la Constitution affirme la direction intégrale du Particommuniste du Vietnam envers l'Etat et la société, laquelle a étéreconnue par la population et dont l'AN est le représentant suprêmecomme il est déjà mentionné.

Elle affirme également quel'Etat vietnamien est l'Etat de droit socialiste du peuple, par lepeuple et pour le peuple ; tous les pouvoirs de l'Etat appartiennent àla population.

Sur ce point, le rapport a indiqué qu'ilfaut préciser le mode d'exécution par la population des pouvoirs del'Etat par le biais du mécanisme de la démocratie représentative et dela démocratie directe.

L'amendement de la Contitution de1992 se base aussi sur le fait que les pouvoirs de l'Etat sont unifiés,et il existe une répartition, une coordination et un contrôle sur lespouvoirs entre les organes publics dans l'exécution des droitslégislatifs, exécutifs et judiciaires, de sorte que chaque organepuisse accomplir pleinement ses tâches ainsi que ses attributions, etcoordoner étroitement ses actions avec d'autres organes pour créer unesynergie du pouvoir de l'Etat.

S'agissant des quatreConstitutions de 1946, de 1959, de 1980 et de 1992, le député NguyenDinh Quyen (Hanoi) a estimé que la Constitution de 1946 était celle del'époque de la fondation du pays et la Constitution de 1992 celle del'oeuvre de Renouveau et de développement national.

Selon lui, "l'amendement de la Constitution de 1992 doit se concentrersur la modification de la règlementation sur l'appareil d'Etat".

"Il faut indiquer clairement que le pouvoir de l'Etat appartient aupeuple et nécessite la coordination entre les organes d'Etat dans letravail législatif, exécutif et judiciaire", a-t-il souligné.

Partageant la même idée, plusieurs députés ont estimé que l'amendementde la Constitution de 1992 se focalisait sur l'appareil d'Etat. "Ilfaut conjuguer les efforts pour modifier la règlementation surl'appareil d'Etat et éclaicir le pouvoir de l'Etat", a proposé Tran DuLich.

L'organisation de l'appareil d'Etat du ressortcentral nécessite un mécanisme de contrôle des pouvoirs pourhiérarchiser les pouvoirs sans les abuser. L'organisation del'administration locale se doit de rehausser son autonomie.

Après avoir écouté les avis des députés, le vice-président de l'AN UongChu Luu a annoncé que le travail de modification et de complètement dela Constitution serait exposé à la séance de clôture avant d'être votépar l'AN pour adoption.

Selon le projet préliminaire, larécapitulation de l'exécution de la Constitution de 1992 sera déployéed'août 2011 à mars 2012. Le projet de Constitution (amendée) serasoumis à l'AN pour adoption en octobre 2013.

Jeudi en fin d'après-midi, l'AN a écouté le rapport sur la situation en Mer Orientale. -AVI

Voir plus

L'ambassadeur de Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko. Photo : Ambassade de Russie au Vietnam

Consolider la coopération Vietnam - Russie dans les domaines prioritaires, selon l'ambassadeur russe

Au seuil de la visite officielle du Premier ministre Pham Minh Chinh en Russie à l'invitation de son homologue russe Mikhaïl Michoustine, l’ambassadeur de Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko, a accordé une interview à l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), dans laquelle il a évalué l’importance de cette visite et esquissé les perspectives des relations bilatérales.

A l’occasion du 71e anniversaire de la fondation du PPRL (22 mars 1955), l’ambassadeur du Vietnam au Laos Nguyen Minh Tam a remis à ses homologues lao des fleurs de la part du Comité central du Parti communiste du Vietnam et des dirigeants vietnamiens. Photo: VNA

Vietnam-Laos : une solidarité constante à travers l’histoire

À l’occasion du 71e anniversaire du PPRL, l’ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam, a remis des messages de félicitations et des fleurs, soulignant les grandes réalisations historiques du PPRL et l’approfondissement des relations spéciales Vietnam-Laos.

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Dang Minh Khoi. Photo: VNA

La visite du Premier ministre en Russie contribuera à promouvoir une vision à long terme des relations bilatérales

Sur invitation du Premier ministre russe, Mikhail Mishustin, le Premier ministre vietnamien, Pham Minh Chinh, conduira une délégation de haut niveau en visite officielle en Russie du 22 au 25 mars 2026. Cette visite marque la première mission d’un dirigeant vietnamien de haut rang après le 14e Congrès du Parti communiste du Vietnam et les récentes élections législatives, visant à renforcer le partenariat stratégique Vietnam-Russie dans les domaines politique, économique, énergétique, éducatif et culturel. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) reçoit l’ambassadeur d’Indonésie au Vietnam. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur d’Indonésie au Vietnam

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh a reçu, le 20 mars à Hanoï, l’ambassadeur d’Indonésie Adam Mula Warman Tugio, réaffirmant la volonté des deux pays de consolider leur partenariat stratégique global, d’intensifier la coopération économique, énergétique et régionale, et de promouvoir la stabilité en Mer Orientale.

Patrouille des gardes-frontières vietnamiens et chinois à la borne frontière n°3 le long de la frontière entre le Vietnam et la Chine. Photo: VNA

Les gardes-frontières vietnamiens et chinois lancent leur patrouille conjointe 2026

Lors de cet événement, les commandants des deux parties ont affirmé que les patrouilles conjointes annuelles entre les gardes-frontières de la province de Diên Biên et ceux de la région de Mengzi témoignent d’une étroite coordination et constituent un point fort des relations extérieures frontalières, contribuant à l’édification d’une frontière de paix, d’amitié, de coopération et de développement.