L’Ambassadeur canadien chante une chanson populaire vietnamienne

«Peu importe où nous allons, une partie du Vietnam restera toujours avec nous», a confié l’Ambassadeur canadien David Devine, parlant du Vietnam, ce pays merveilleux.
L’Ambassadeur canadien chante une chanson populaire vietnamienne ảnh 1L’Ambassadeur canadien chante une chanson traditionnelle vietnamienne intitulée «Nguoi oi, nguoi o dung vê». Photo: vtv.vn

Hanoi (VNA) - «Peu importe où nous allons, une partie du Vietnam restera toujours avec nous», a confié l’Ambassadeur canadien David Devine, parlant du Vietnam, ce pays merveilleux.

Une chanson traditionnelle vietnamienne du «quan ho» (chant alterné) intitulée «Nguoi oi, nguoi o dung vê» (Cher ami, ne pars pas, s’il te plaît) est pour la première fois interprétée par un groupe de diplomates de l’Ambassade du Canada au Vietnam et le célèbre chanteur vietnamien Tùng Duong, dans un clip vidéo musical minutieusement monté.

Ce clip vidéo est tourné dans un ancien temple de Hanoi, avec des images dévoilant des éléments de la tradition vietnamienne comme la calligraphie, le monocorde, les éventails en papier, l​'«ao dài» (tunique traditionnelle des Vietnamiennes), les estampes populaires, les «to he» (petites figurines en pâte de riz gluant colorées)...

Selon un représentant de l’Ambassade canadienne au Vietnam, ce clip ​a été réalisé pour traduire l'admiration des amis canadiens vis-à-vis de la tradition, de la culture et de la musique vietnamiennes.

«J'ai été très ému en chantant cette chanson traditionnelle très connue du Vietnam. Malgré des mots assez difficiles à prononcer et à bien chanter, nous avons fait tout notre possible pour manifester notre admiration pour le Vietnam. Et le plus important c’est notre admiration pour la diversité culturelle et linguistique », a confié David Devine.

Rejoignant les diplomates canadiens dans le clip, le chanteur Tùng Duong a partagé qu'il ​avait été profondément heureux de les guider dans l​'interprétation de cette chanson traditionnelle. Cette chanson est aussi un message d'adieu d​e l'ambassadeur David Devine, au terme de son mandat au Vietnam.

David Devine est devenu ambassadeur du Canada au Vietnam le 15 octobre 2013. Durant son mandat, il a renforcé les relations commerciales bilatérales entre le Vietnam et le Canada au niveau le plus élevé par rapport à tous les partenaires commerciaux de l’ASEAN.

Ce n’est pas la première fois que le diplomate canadien chante pour les Vietnamiens. Lui et d’autres diplomates de l’Ambassade canadienne ont interprété une autre chanson intitulée «Phut giao thua lang le» (La minute silencieuse du Réveillon) dans un clip vidéo musical mis en ligne au début de l’année, à l’occasion du Têt traditionnel du Singe. -NDEL/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.