L’Ambassadeur canadien chante une chanson populaire vietnamienne

«Peu importe où nous allons, une partie du Vietnam restera toujours avec nous», a confié l’Ambassadeur canadien David Devine, parlant du Vietnam, ce pays merveilleux.
L’Ambassadeur canadien chante une chanson populaire vietnamienne ảnh 1L’Ambassadeur canadien chante une chanson traditionnelle vietnamienne intitulée «Nguoi oi, nguoi o dung vê». Photo: vtv.vn

Hanoi (VNA) - «Peu importe où nous allons, une partie du Vietnam restera toujours avec nous», a confié l’Ambassadeur canadien David Devine, parlant du Vietnam, ce pays merveilleux.

Une chanson traditionnelle vietnamienne du «quan ho» (chant alterné) intitulée «Nguoi oi, nguoi o dung vê» (Cher ami, ne pars pas, s’il te plaît) est pour la première fois interprétée par un groupe de diplomates de l’Ambassade du Canada au Vietnam et le célèbre chanteur vietnamien Tùng Duong, dans un clip vidéo musical minutieusement monté.

Ce clip vidéo est tourné dans un ancien temple de Hanoi, avec des images dévoilant des éléments de la tradition vietnamienne comme la calligraphie, le monocorde, les éventails en papier, l​'«ao dài» (tunique traditionnelle des Vietnamiennes), les estampes populaires, les «to he» (petites figurines en pâte de riz gluant colorées)...

Selon un représentant de l’Ambassade canadienne au Vietnam, ce clip ​a été réalisé pour traduire l'admiration des amis canadiens vis-à-vis de la tradition, de la culture et de la musique vietnamiennes.

«J'ai été très ému en chantant cette chanson traditionnelle très connue du Vietnam. Malgré des mots assez difficiles à prononcer et à bien chanter, nous avons fait tout notre possible pour manifester notre admiration pour le Vietnam. Et le plus important c’est notre admiration pour la diversité culturelle et linguistique », a confié David Devine.

Rejoignant les diplomates canadiens dans le clip, le chanteur Tùng Duong a partagé qu'il ​avait été profondément heureux de les guider dans l​'interprétation de cette chanson traditionnelle. Cette chanson est aussi un message d'adieu d​e l'ambassadeur David Devine, au terme de son mandat au Vietnam.

David Devine est devenu ambassadeur du Canada au Vietnam le 15 octobre 2013. Durant son mandat, il a renforcé les relations commerciales bilatérales entre le Vietnam et le Canada au niveau le plus élevé par rapport à tous les partenaires commerciaux de l’ASEAN.

Ce n’est pas la première fois que le diplomate canadien chante pour les Vietnamiens. Lui et d’autres diplomates de l’Ambassade canadienne ont interprété une autre chanson intitulée «Phut giao thua lang le» (La minute silencieuse du Réveillon) dans un clip vidéo musical mis en ligne au début de l’année, à l’occasion du Têt traditionnel du Singe. -NDEL/VNA

Voir plus

Un concert réunissant des artistes hongrois et vietnamiens célébrera la Fête nationale de la Hongrie. Photo : ambassade de Hongrie

De Budapest à Hanoi en dialogue symphonique

Le pianiste Laszlo Váradi, la soprano Dalma Süle et le ténor hongrois d’origine vietnamienne Ninh Duc Hoàng Long interpréteront des pièces de compositeurs hongrois de renommée mondiale tels que Franz Liszt et Béla Bartók.

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.