La VNA et le ministère des Affaires étrangères unis sur l’information extérieure

L’Agence vietnamienne d’information (VNA) et le ministère des Affaires étrangères (MOFA) sont depuis longtemps partenaires dans l’information extérieure, contribuant à la réalisation efficace de la politique étrangère du Parti et de l’État, a déclaré lundi 11 novembre la directrice générale de la VNA,Vu Viêt Trang.

La directrice générale de l’Agence vietnamienne d’information Vu Viêt Trang s’exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 11 novembre. Photo : VNA
La directrice générale de l’Agence vietnamienne d’information Vu Viêt Trang s’exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 11 novembre. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – L’Agence vietnamienne d’information (VNA) et le ministère des Affaires étrangères (MOFA) sont depuis longtemps partenaires dans l’information extérieure, contribuant à la réalisation efficace de la politique étrangère du Parti et de l’État, a déclaré lundi 11 novembre la directrice générale de la VNA,Vu Viêt Trang.

S’exprimant lors d’une séance de travail avec les chefs des organes de représentation du Vietnam à l’étranger pour la période 2025-2028, elle a souligné l’étroite coopération entre la VNA et le MOFA, ainsi qu’entre les bureaux de la VNA à l’étranger et les organes de représentation du Vietnam à l’étranger, notant que les deux parties se soutiennent mutuellement dans l’accomplissement de leurs missions.

La VNA, en tant qu’agence de presse nationale clé pour les affaires étrangères, s’efforce de diffuser des informations sur les activités extérieures du pays, y compris les efforts des organes de représentation du Vietnam, les activités de protection des citoyens et la vie et les sentiments de la communauté vietnamienne à l’étranger envers la patrie.

Elle promeut également l’image du Vietnam à l’échelle internationale, fournit des informations sur les pays étrangers et les questions liées au Vietnam dans son pays d’origine et rapproche le monde du Vietnam.

La VNA compte actuellement plus de 2.000 employés, dont 927 reporters et rédacteurs en chef, et est présente dans 30 pays et territoires sur les cinq continents.

Elle produit environ 60 produits de presse en vietnamien et dans neuf langues étrangères, dont l’anglais, le français, l’espagnol, le chinois, le russe, le lao, le khmer, le coréen et le japonais. Elle publie également des livres et des documents de référence.

« Malgré de nombreux défis, les reporters de la VNA à l’étranger reçoivent toujours un soutien efficace des ambassadeurs et des ambassades», a noté Vu Viêt Trang.

Par l’intermédiaire de ses bureaux à l’étranger, la VNA et les ambassades ont organisé de nombreuses expositions de photos mettant en valeur les relations du Vietnam avec d’autres pays, faisant la promotion du pays et de son peuple à l’occasion des anniversaires de leurs relations diplomatiques et lors de célébrations nationales importantes telles que la fondation du Parti et la Fête nationale.

Compte tenu du développement du pays dans cette nouvelle phase et de la situation internationale complexe et imprévisible, elle a souligné que la coopération entre la VNA et les agences de représentation du Vietnam à l’étranger devrait être davantage renforcée pour suivre le rythme des tendances mondiales, en particulier dans un contexte d’essor de la technologie numérique et de l’intelligence artificielle.

La VNA souhaite recevoir davantage de soutien de la part des bureaux de représentation du Vietnam à l’étranger pour élargir la portée de ses produits d’information extérieure, notamment le journal électronique VietnamPlus, Vietnam Illustré, Viêt Nam News et Le Courrier du Vietnam, a déclaré la responsable, ajoutant que cette collaboration contribuera à améliorer l’efficacité du travail de communication extérieure du pays.

Vu Viêt Trang a suggéré d’ajouter des liens vers les sites Web et les journaux électroniques de la VNA sur les pages de ces bureaux et a appelé leurs responsables à continuer de soutenir les journalistes de l’agence.

La VNA est prête à travailler avec les bureaux pour organiser des expositions dans les pays hôtes mettant en valeur l’image du Vietnam, son peuple, ses réalisations économiques et ses relations extérieures, a poursuivi la directrice générale.

Réfléchissant aux tâches clés de protection de la souveraineté dans le cyberespace, de lutte contre les points de vue hostiles et faux et de garantie de la sécurité de l’information, Vu Viêt Trang a déclaré que la VNA espère recevoir des informations officielles des missions diplomatiques sur les questions sensibles de sécurité politique, contribuant ainsi à stabiliser l’opinion publique au milieu d’informations contradictoires.

S’exprimant lors de la séance de travail, le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Thanh Binh a attribué en partie les succès diplomatiques, considérés par les dirigeants comme un «point positif» au cours des dernières années, au cercle de la presse, affirmant que grâce à ses efforts, l’image d’un Vietnam pacifique, indépendant, stable et en plein essor a été présentée au monde.

Soulignant le rôle crucial de la VNA dans la diffusion des politiques, des directives et des lois du Parti et de l’État, il a déclaré que ses informations générales ont une influence significative sur le public, contribuant à favoriser le consensus social et servant la construction, le développement et la défense du pays.

Les activités de la VNA et de son réseau de reporters dans divers pays du monde contribuent à promouvoir l’image du Vietnam et à renforcer la compréhension entre le peuple vietnamien et les autres nations, a-t-il, saluant le rôle de la VNA dans la connexion des Vietnamiens d’outre-mer avec leur patrie. – VNA

source

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.