La visite du dirigeant To Lam en Chine revêt des significations particulièrement importantes

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et son épouse effectueront une visite d'État en Chine du 18 au 20 août en Chine, à l'invitation du secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de Chine, Xi Jinping, et de son épouse.

L'ambassadeur vietnamien en Chine, Pham Sao Mai. Photo : VNA
L'ambassadeur vietnamien en Chine, Pham Sao Mai. Photo : VNA


Hanoï (VNA) - Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et son épouse effectueront une visite d'État en Chine du 18 au 20 août en Chine, à l'invitation du secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de Chine, Xi Jinping, et de son épouse.

Lors d’une interview accordée à l'Agence vietnamienne d'information (VNA) à cette occasion, l'ambassadeur vietnamien en Chine, Pham Sao Mai, a affirmé les significations particulièrement importantes de cette visite.

Il s'agira de la première visite à l'étranger du secrétaire général et président To Lam dans ses nouvelles fonctions, démontrant la grande importance accordée par le Parti et l'État du Vietnam au développement des relations de voisinage amical et de coopération intégrale entre le Vietnam et la Chine.

Ce sera l'occasion pour les hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays de continuer à approfondir les échanges stratégiques et de définir des orientations et mesures majeures pour promouvoir un développement plus stable, plus substantiel et plus efficace des relations entre les deux Partis et les deux pays dans les temps à venir, a souligné l'ambassadeur.

Selon le diplomate, durant sa visite, To Lam aura des entretiens et des entrevues avec le dirigeant chinois Xi Jinping et d'autres hauts dirigeants chinois. Les deux parties s'informeront mutuellement de la situation de chaque Parti et de chaque pays, discuteront du renforcement et de l'approfondissement des relations bilatérales, de l'approfondissement de la coopération substantielle pour des résultats pratiques, dans l’intérêt des deux peuples.

Cette visite du secrétaire général et président To Lam en Chine se déroulera dans le contexte de célébration du 100e anniversaire de l’arrivée du jeune Nguyen Ai Quoc (alias Ho Chi Minh) à Guangzhou depuis Moscou en tant que représentant de l'Internationale communiste pour mener des activités révolutionnaires. Via la visite, les deux parties passeront en revue l'histoire du développement des relations entre les deux Partis et les deux pays, continuant de poursuivre et de promouvoir l’amitié traditionnelle de longue date entre les deux Partis, les deux pays et les deux peuples. De plus, cela montrera l’appréciation continue du Vietnam pour le soutien et l'assistance précieux de la Chine en faveur de sa lutte d’hier pour la libération nationale et du processus d’édification et de développement national d’aujourd’hui.

Sur le plan économique, le Vietnam continue d'être le plus grand partenaire commercial de la Chine au sein de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et son cinquième partenaire commercial dans le monde, a indiqué Pham Sao Mai.

De même, la Chine est le plus grand partenaire commercial, le plus grand marché d'import et le deuxième marché d'export du Vietnam. En 2023, le commerce bilatéral a atteint 171,9 milliards de dollars et les investissements directs chinois au Vietnam se sont chiffrés à 4,47 milliards de dollars, a-t-il ajouté.

L’ambassadeur a estimé qu’il était nécessaire aux deux pays de poursuivre les efforts pour maintenir la tendance au développement stable, équilibré et durable du commerce bilatéral, d’accélérer et d’achever bientôt les procédures nécessaires pour faire exporter davantage de produits d’excellence du Vietnam vers la Chine, notamment les produits agricoles et aquatiques. Il est également important de bien profiter des accords de coopération pour renforcer la promotion et les liens entre les entreprises des deux parties. En outre, il est nécessaire que les deux parties continuent à faciliter davantage les échanges commerciaux en augmentant les liaisons routières et ferroviaires, en les combinant efficacement avec le transport maritime..., a souligné l’ambassadeur.

En matière d'investissement, les deux parties doivent exploiter davantage le potentiel de coopération dans des domaines tels que l'agriculture de haute qualité, l'innovation, les infrastructures, l'économie numérique et l'énergie verte, a-t-il estimé.

Les deux pays disposent également de potentiels et d'avantages complémentaires dans de nombreux domaines, notamment en termes de connectivité d’infrastructures frontalières, routières et ferroviaires et de projets de haute technologie, a-t-il indiqué.

Par ailleurs, pour l’heure, plus de 23.000 étudiants vietnamiens font des études en Chine et le nombre de visiteurs chinois au Vietnam est en constante augmentation.

L’ambassadeur s’est dit convaincu que sur la base des avantages, des potentiels, des besoins et des fondements des relations bilatérales actuelles, avec la détermination et les efforts communs des deux Partis, des deux pays et des deux peuples, la coopération dans l’économie, le commerce et l’investissement entre les deux pays, continuerait à s’épanouir.

Le Parti et l'État du Vietnam créent toujours des conditions permettant aux localités et au peuple vietnamiens de renforcer les échanges et la coopération avec les localités et le peuple chinois, contribuant ainsi à la bonne mise en œuvre des accords et des perceptions communes de haut niveau, à la consolidation des relations bilatérales, conformément aux aspirations et aux intérêts des deux peuples, a-t-il déclaré.

Il s’est enfin déclaré convaincu que dans les temps à venir, grâce au développement stable et dynamique des relations entre les deux Partis et les deux pays, la coopération décentralisée et les échanges entre les peuples continueraient d'être un point positif dans les relations bilatérales, devenant l'une des forces motrices du développement du partenariat de coopération stratégique intégral entre les deux pays.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.