La visite au Japon du PM et sa participation au sommet du G7 élargi sont d'une importance majeure

Pour la première fois en 42 années d’existence, le G7 a invité le Vietnam à un sommet élargi, témoignant de la reconnaissance du Japon comme des autres pays du G7 de son statut croissant.
 
 La visite au Japon du PM et sa participation au sommet du G7 élargi sont d'une importance majeure ảnh 1Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc lors du sommet du G7 élargi, au Japon. Photo : VNA

Hanoi (VN) – La visite au Japon du Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et sa participation au sommet du G7 élargi revêtent une signification politique importante, a souligné à la presse le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son.

Pour la première fois ​en 42 années d’existence, le G7 a invité le Vietnam à un sommet élargi. Cela est d’une importance majeure pour le pays et traduit la reconnaissance du Japon et des autres membres du G7 du statut croissant de celui-ci sur l’arène internationale, a-t-il indiqué à la presse.

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a affirmé plusieurs fois que le Vietnam ne cesserait de progresser au sein de la communauté internationale, a-t-il rappelé.

Le vice-ministre Bui Thanh Son a ajouté que le fait que ​cette première invitation du Vietnam par le G7 ​​est aussi une expression de confiance ​comme l'appréciation du rôle et la responsabilité du Vietnam dans le règlement des questions régionales et internationales.

Dans son intervention sur le thème "Stabilité et prospérité en Asie", le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a appelé la communauté internationale à coopérer dans l’adaptation au changement climatique.

Le chef du gouvernement vietnamien a affirmé que le Vietnam était prêt à assister et à partager ses expériences de développement avec les pays sous-développés d'Afrique, ​d'Asie et d'Amérique Latine, come à participer davantage aux forces de maintien de la paix de l’ONU.

Il a également partagé les préoccupations de plusieurs pays d​e la région et ​du monde devant les actes unilatéraux de la Chine, qui sont contraires au droit international comme aux accords régionaux, notamment de consolidation et d’​agrandissement​ d'îles artificielles en vue de modifier le statu quo dans la Mer Orientale, de surcroît en militarisant cette zone maritime.

Il a, à nouveau, insisté sur la nécessité d'un règlement pacifique des conflits sur la base du respect du droit international, à commencer de la convention des Nations unies sur le droit de la mer et de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a appelé à l’instauration de la confiance, à la diplomatie préventive ainsi qu'à l’élaboration rapide du Code de conduite en Mer Orientale.

En marge de ce sommet, le dirigeant vietnamien a eu des rencontres bilatérales avec les chefs d’Etat et dirigeants de gouvernement des pays du G7 et du G7 élargi, ainsi que les responsables ​d'organisations internationales présentes, pour ​traiter de questions d’intérêt commun.

Lors des rencontres bilatérales, il a affirmé la détermination du Vietnam ​au renouvellement et à la réforme économique, au développement de relations de coopération plus profonde, notamment dans l’économie, le commerce, l’investissement et l’aide au développement.

Les pays partenaires ont affirmé leur soutien au renforcement du rôle du Vietnam ​au sein des forums régionaux et internationaux, à l’organisation par ​celui-ci du Sommet de l’APEC de 2017, ainsi qu'à sa candidature aux postes de membre non-permanent du Conseil de sécurité de l’ONU pour le mandat 2020-2021 et ​de directeur général de l’UNESCO pour le mandat 2017-2021.

Le vice-ministre Bui Thanh Son a estimé que cette première visite au Japon de Nguyên Xuân Phuc en qualité de Premier ministre a été couronnée de succès. ​Celle-ci a une signification politique importante, ​consacrant la justesse de la ligne cons​tante du Vietnam de prendre en considération la renforcement des relations de partenariat stratégique approfondi Vietnam-Japon.

Les deux parties sont convenues d’élever davantage leur confiance politique ​en maintenant des visites de haut niveau régulières et des rencontres en marge des conférences internationales, ainsi que d’intensifier l’efficacité de leurs mécanismes de dialogue bilatéral.

Elles se sont en outre engagées à approfondir leurs relations économiques par l'intermédiaire de la coopération à l'investissement, le commerce et les aide publique au développement, ​notamment en mettant en oeuvre ​le plan de 110 milliards de dollars de développement​ d'infrastructures de qualité en Asie et l’Initiative de connectivité Mékong-Japon, ainsi que d’accélérer ​de grands projets d’infrastructures comme l’autoroute Nord-Sud ou la centrale nucléaire de Ninh Thuan 2, outre la Stratégie d’industrialisation du Vietnam dans le cadre de la coopération vietnamo-japonaise et la 4e phase de l’Initiative commune Vietnam-Japon en 2016.

Les deux Premiers ministres ont signé à cette occasion cinq textes dont quatre portant sur ​des aides publiques au développement (APD) japonaises d’un montant total de 1,5 milliard de dollars, le dernier étant une convention de partenariat institutionnel entre Vietnam Airlines et le groupe japonais de transport aérien ANA.

En matière de résilience au changement climatique, le Premier ministre Shinzo Abe a déclaré que son pays accordera au Vietnam une aide non-remboursable d'urgence de 300 millions de yens (2,5 millions de dollars) pour l'aider à faire face à la sécheresse et à la salinisation. Le Japon travaillera également avec le Vietnam pour étudier des solutions ​à moyen et long termes.

Les deux dirigeants ont également prévu le renforcement de leur coopération dans l’agriculture, la formation de ressources humaines, la santé, outre les échanges populaires.

Ils ont partagé leurs profondes ​préoccupations, comme avec la communauté internationale, ​devant les évolutions de ces derniers temps de la situation en Mer Orientale, et ​renouveler leur conviction d'un règlement pacifique des différends. - VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.