La tenue bigarrée des femmes Pà Then

L’ethnie Pà Then, forte de 5.000 membres, vit dans le Nord du Vietnam. Parmi ses traits culturels, l’un des plus remarquables est la tenue traditionnelle de ses femmes.

L’ethnie Pà Then, fortede 5.000 membres, vit dans le Nord du Vietnam. Parmi ses traitsculturels, l’un des plus remarquables est la tenue traditionnelle de sesfemmes.

Dans les provinces septentrionales de Hà Giangou Tuyên Quang, les visiteurs ont la chance de pouvoir admirer lescostumes féminins rouge vif de l’ethnie Pà Then. Une tenuetraditionnelle qui permet de les reconnaître instantanément... à bonnedistance. La premièrs fois qu’ils rencontrent des femmes de cetteethnie, beaucoup de gens les confondent avec les Dao ou H’Mông. Mais enregardant plus attentivement, ils distingueront des traits distinctifs.Parce qu’ils vivent en altitude, confrontés à un climat versatile, auxfrimas l’hiver, les femmes Pà Then se protègent des pieds à la tête.

Comme beaucoup d’autres groupes ethniques vivant au Vietnam, les PàThen cultivent du lin pour obtenir des fils pour le tissage du brocartet des tissus. La plupart des jeunes filles ont appris à tisser et àcoudre des vêtements de leur mère.

Selon la tradition desPà Then de Bac Quang (Hà Giang) une jeune femme qui se prépare à semarier doit confectionner elle-même l’ensemble de son costume. La tenuen’est donc pas seulement un vêtement, c’est aussi un signe de maturité,d’appartenance au monde des adultes. Le turban ressemble un peu à celuides Kinh (ethnie majoritaire Viêt) mais il est beaucoup plus large (30cm). Une fois déroulé, il fait 5 m de long. La partie externe estfinement brodée et colorée. Des deux côtés pendent de nombreux filamentsrouges et jaunes qui encadrent harmonieusement le visage de la femme.

La partie qui demande le plus de travail n’est pas le turban mais laveste. Autrefois, les femmes la tissaient entièrement. De nos jours,elles achètent souvent des tissus au marché pour ensuite les assembler.La poitrine est la partie la plus travaillée. Toute en brocart, elle estsouvent accompagnée d’un plastron composé de pièces de monaies(piastres de l’Indochine), qui produisent un doux cliquetis. Sous leurveste, elles portent un couvre-sein, de forme carrée, brodée de rouge etjaune.

Leurs jupes sont très originales et trèsrecherchées. Toujours en rouge vif, elles comportent des plis dansl’ourlet supérieur et des broderies sur les deux côtés. La face avantn’a pas de décorations ou juste des motifs simples. La ceinture est unlong tissu blanc ou noir qui est attaché autour de la taille, avec lesdeux extrémités tombant devant. S’ajoutent à cette panoplie coloréequatre colliers en argent, qui se détachent bien sur le rouge de laveste.

Ces vêtements sont le plus souvent portés lors desgrandes occasions, notamment le Têt, les fêtes de villages, lesmariages, mais parfois encore dans la vie quotidienne. Une traditionséculaire, qui mérite d’être préservée. -VNA

Voir plus

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.