La rue "des portes de villages" à Hanoï

Au cœur de la bouillonnante capitale où se dresse un nombre croissant de rutilants buildings, elles apparaissent incongrues ces anciennes portes de villages frappées d’idéogrammes chinois.
La rue "des portes de villages" à Hanoï ảnh 1Une ancienne porte frappée d’idéogrammes chinois.

Hanoi (VNA) - Au cœur de la bouillonnante capitale où se dresse un nombre croissant de rutilants buildings, elles apparaissent incongrues ces anciennes portes de villages frappées d’idéogrammes chinois, qui marquaient autrefois l’entrée de villages dont il est impossible désormais de distinguer les contours.

Dans la rue Thuy Khuê, arrondissement de Tây Hô, au sud du lac de l’Ouest, beaucoup de ces vestiges d’un Vietnam d’autrefois demeurent présents, souvent entourés de bâtiments modernes. Ils laissent songeur le visiteur de passage qui se demande comment de tels monuments ont pu résister au rouleau compresseur de l’urbanisation.

Thuy Khuê, la bien nommée "rue des portes de villages", est fort peu connue. Le fait que ses anciennes portes aient survécu à l’urbanisation galopante tient un peu du miracle... ou plus vraisemblablement de la volonté farouche des autorités et des habitants locaux de les préserver. Elles sont l’identité d’un village, comme la pagode, le vieux puits ou le đình (maison commune), aussi personne n’a-t-il envie de les voir disparaître pour des bâtiments modernes sans âme.

Certaines de ces portes ont été restaurées, d’autres baignent encore dans leur jus, un peu décrépies certes mais d’un charme fou.

Chaque porte est gravée de caractères chinois. Avec le banian séculaire ou la maison commune, ce sont des images classiques mais de plus en plus rares du village d’antan du delta du fleuve Rouge.

Aujourd’hui, beaucoup de portes d’anciens villages de Hanoï ont été abattues pour élargir des rues, laisser la place à des immeubles, à des centres commerciaux... À la fois simples et imposantes, celles de la rue Thuy Khuê apparaissent comme les derniers témoins d’un passé révolu. Ce sont aussi des sortes de madeleines de Proust faisant resurgir de beaux souvenirs de jeunesse aux gens du cru. -CVN/VNA
 

Voir plus

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique. 

Bol en céramique de la culture Hoa Lôc. Photo : Musée de la céramique de la période fondatrice de la nation

Bol de la culture Hoa Lôc et statuettes polychromes reconnus trésors nationaux

Deux objets de Hô Chi Minh-Ville viennent d'être inscrits sur la liste des trésors nationaux : un bol en céramique de la culture Hoa Lôc (environ 4.000 à 3.800 ans av. J.-C.) et une collection de statuettes en céramique polychromes de Tam Quan Dai Dê, trois divinités célestes dans les croyances taoïstes.

Des jeunes découvrent le festival de Co Loa et le site de l’ancienne citadelle de Co Loa dans un espace numérique. Photo : nhandan.vn

À Hanoï, les fêtes traditionnelles entrent dans l’ère du numérique

Hanoï compte environ 1.500 festivals. Si la transformation numérique était d’abord centrée sur la communication et la promotion, son application à la gestion opérationnelle s’est élargie en 2026 à la sécurité, à l’ordre public et à la préservation de l’environnement.

L’“Artisan Émérite” Nguyên Dang Chê. Photo: baobacninhtv.vn

Nguyên Dang Chê, de l’âme et des couleurs des estampes de Dông Hô

Par son engagement passionné, Nguyên Dang Chê redonne vie à un héritage séculaire récemment inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Les couleurs de Dông Hô continuent de briller sur le papier dó, racontant l’histoire de la culture vietnamienne d’hier à aujourd’hui.

Programme artistique ouvrant la Fête des fleurs de bauhinie 2025. Photo: VNA

La Fête des fleurs de bauhinie 2026 s’épanouit plus tôt à Diên Biên

Célébrée chaque année par les ethnies minoritaires du Nord-Ouest à chaque retour du printemps, la floraison des bauhinies se fait plus précoce à cause des conditions météorologiques et du calendrier de floraison, a indiqué un représentant du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Diên Biên.

La sérénité imprègne chaque ruelle de la vieille ville, alors que les échoppes n’ont pas encore ouvert leurs portes. (Photo : Thanh Phong/Vietnam+)

Aux premières lueurs du jour, Hoi An révèle sa beauté intemporelle et sereine

Aux premières lueurs de l’aube, loin de l’agitation touristique, Hoi An révèle une beauté mélancolique et d’une sérénité rare. La vieille ville, joyau classé au patrimoine mondial, semble alors exister hors du temps. Les rues pavées désertes, les façades ocre doucement éclairées et la brume légère sur la rivière créent une atmosphère intemporelle et apaisante. 

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.