La peinture de Dông Hô face au défi de sa préservation

  Patrimoine culturel immatériel national depuis mars 2013, la peinture de Dông Hô doit maintenant relever le défi de sa préservation et de sa transmission. D'autant qu'elle souhaite également une reconnaissance auprès de l'UNESCO.

 Patrimoine culturel immatérielnational depuis mars 2013, la peinture de Dông Hô doit maintenantrelever le défi de sa préservation et de sa transmission. D'autantqu'elle souhaite également une reconnaissance auprès de l'UNESCO.

Après avoir été reconnu par l'État vietnamien patrimoine culturelimmatériel national, le métier de dessinateur d'estampes de Dông Hô(dans la province de Bac Ninh, à l'Ouest de Hanoi) poursuit la quête deprotection de son art. Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a autoriséses défenseurs à élaborer un dossier à l'UNESCO afin d'obtenir le titrede "Patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde d'urgence"pour la période 2012-2016. La province de Bac Ninh a procédé auxpremières étapes de l'élaboration du dossier. Selon le calendrier, cedernier sera soumis d'ici deux ans à l'Organisation des Nations uniespour l'éducation, la science et la culture.

L'artisanoctogénaire Nguyên Dang Chê et sa famille ont économisé pendant desannées avant de réussir à construire un Centre d'archives des peinturestraditionnelles de Dông Hô en 2008. Situé à quelques encablures duvillage, sous la digue de la rivière Duông, c'est à la fois unétablissement de production, un lieu d'exposition, de présentation et devente des estampes de Dông Hô. Les visiteurs peuvent observer lesartisans travailler et s'initier aux processus de production, tels quel'impression ou la confection des pigments.

Nguyên Dang Chêdispose d'environ 250 œuvres différentes, nouvelles comme anciennes,enrichies de modèles inédits. Ainsi, en 2011, Alain Henry, alorsdirecteur de l'Agence française de développement (AFD) à Hanoi, lui aoffert une nouvelle réédition du livre du professeur français MauriceDurand sur l'imagerie populaire du Vietnam. Ce dernier présentait, entreautres, des estampes de Dông Hô. " M. Henry m'a également restitué unetrentaine de modèles de peintures qui avaient été perdues et que jen'avais jamais vues ", raconte-t-il.

De l'essor à l'effort

Lapeinture de Dông Hô est une tradition datant du XVI e siècle. Ils'agit d'estampes réalisées à partir de planches xylographiques qui sontensuite enluminés. Populaires, ces images le sont par leur mode defabrication artisanale, leur prix et leur esthétique, autant de facteursqui expliquent leur succès.

Au fil du temps, Dông Hô est devenuune “école” réputée pour ses techniques d'aplats de couleur. Àl'approche du Têt traditionnel, avant la guerre, Dông Hô et Hàng Trông(à Hanoi) en vendaient près de deux millions d'exemplaires. On estimaitalors à 2.000 le nombre de séries différentes, ce qui donne une idée dela variété de sujets représentés par ces images. " Le village comptait17 familles pratiquant la peinture d'estampes ", informe Nguyên DangChê.

Cependant, la fragilité du support papier, conjuguée à unmanque d'intérêt de plus en plus considérable pour la culturetraditionnelle, a peu à peu relégué cet art graphique au rang de vestiged'un passé révolu. Aujourd'hui, ces familles ne sont plus que deux pourle perpétuer de manière significative : celles de Nguyên Dang Chê et deNguyên Huu Sam.

Ce dernier s'occupait il y a quelques annéesd'un groupe d'exportation de ces peintures. " J'ai consacré toute ma vieà la préservation de ce que nous ont légués nos ancêtres. De cescentaines d'œuvres, chacune possède sa propre âme, chacune recèle d'unaspect particulier de la culture vietnamienne ", confie-t-il. Etd'ajouter : " La tradition s'éteint progressivement sous l'influence dela peinture moderne, presque tous les artisans se tournent vers lepapier votif ".

Nguyên Huu Sam s'est battu bec et ongle pour queses enfants prennent la relève, et ses efforts ont payé. Son filsNguyên Huu Qua commence à s'y pencher avec le plus grand intérêt, augrand bonheur de son père.
Le Service de la culture, dessports et du tourisme de Bac Ninh a suggéré au Comité populaireprovincial d'apporter un soutien financier aux artisans pour les aiderdans leur démarche. " Il s'agit là d'un acte important des autoritéslocales en faveur des villageois ", estime Nguyên Van Phong, directeurdudit service.

Tout récemment, le service a ainsi présenté unetrentaine de modèles de dessins de Dông Hô à des établissementsnationaux et étrangers, afin de faire connaître cette peinture populaireau grand public.

Dans le cadre de ces démarches, sareconnaissance par l'UNESCO comme "Patrimoine culturel immatérielnécessitant une sauvegarde urgente" permettrait sans nul doute à cettetradition de retrouver une certaine vigueur. - VNA

Voir plus

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.