La Marine thaïlandaise ouvre le feu sur des bateaux vietnamiens

Un batelier a été porté disparu, deux pêcheurs blessés et deux navires coulés le 8 juillet après que la force navale thaïlandaise a ouvert le feu sur trois navires de pêche vietnamiens.
La Marine thaïlandaise ouvre le feu sur des bateaux vietnamiens ảnh 1Photo d'illustration. Source: scmp.com

Bangkok (VNA) – Un batelier a été porté disparu, deux pêcheurs blessés et deux navires coulés le 8 juillet après que la force navale thaïlandaise a ouvert le feu sur trois navires de pêche vietnamiens.

Selon le correspondant de l'Agence vietnamienne d'information (VNA), ces trois navires ​étaient immatriculés dans la province de Ben Tre dans le Sud du Vietnam et étaient en train d'opérer dans les eaux thaïlandaises.

Le premier secrétaire de l'Ambassade du Vietnam en Thaïlande, Nguyen Hai Ngoc, a annoncé que deux pêcheurs blessés - âgés de 28 et 25 ans, originaires de la province de Ben Tre - ont été rapatriés sur la terre ferme par hélicoptère.

​Ces deux pêcheurs ont été placés en détention provisoire dans une base de la zone 2 de la marine thaïlandaise et devront comparaître devant le tribunal ce lundi 11 juillet pour intrusion et pêche illégales.

Le premier secrétaire de l'Ambassade du Vietnam en Thaïlande a affirmé que le fait d'ouvrir le feu sur des navires étrangers violant les eaux d'un pays allait à l'encontre du droit et de la pratique internationale.

Le 8 juillet dernier, trois navires de pêche vietnamiens avec à bord 18 pêcheurs, opérant illégalement dans les eaux thaïlandaises, ont été pourchassés et attaqués avec des armes par la force navale thaïlandaise, au niveau de 8 degrés de latitude Nord et de 102 degrés de longitude Est.

Deux navires vietnamiens ont été coulés lors de l'accrochage avec des navires de la force navale thaïlandaise. Un batelier à bord d'un de ces deux navires a été porté disparu et n'a pas été encore identifié. Un 3e navire vietnamien a été arraisonné.

C'est la 2e attaque meurtrière de la force navale thaïlandaise contre des navires de pêche vietnamiens. En septembre 2015, des navires de guerre thaïlandais avaient ouvert le feu sur des navires vietnamiens, faisant un mort et deux blessés parmi l'équipage vietnamien.

Suite à cette affaire, le ministère vietnamien des Affaires étrangères a condamné vigoureusement les traitements inhumains, le recours à la force ou la menace d'y recourir à l'égard des pêcheurs vietnamiens, et a demandé à ce que la Thaïlande diligente rapidement une enquête et condamne les individus impliqués.

Le Vietnam a également demandé à la Thaïlande d'indemniser les victimes, proches et les pertes matérielles des pêcheurs vietnamiens, et de ne pas laisser se reproduire de pareils incidents. Pour l'instant, la partie thaïlandaise n'a pas encore donné sa réponse officielle. -VNA

Voir plus

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.