La Loi sur la Garde-côte du Vietnam - un outil pointu pour l'application de la loi en mer

la Loi sur la Garde-côte du Vietnam est une base juridique pour contribuer à la gestion et à la défense de la souveraineté nationale.
La Loi sur la Garde-côte du Vietnam - un outil pointu pour l'application de la loi en mer ảnh 1Le commandement de la région 1 de la Garde-côte  pratique un tir d'artillerie en mer. Photo : VNA
Hanoï(VNA) - Le 1er juillet 2019, la Loi sur la Garde-côte du Vietnam estofficiellement entrée en vigueur. Elle comprend 8 chapitres, 41 articles, portantsur la position, les fonctions, les tâches, les pouvoirs, l'organisation et lefonctionnement de la Garde-côte du Vietnam ; les politiques et le traitementenvers la Garde-côte; les responsabilités des agences, organisations etparticuliers concernés.

Évaluantla mise en œuvre de la Loi sur la Garde-côte du Vietnam ces deux dernièresannées, le général de brigade Bui Quoc Oai, commissaire politique de laGarde-côte, a déclaré que la loi avait contribué à sensibiliser les organisationset la population à la gestion de l'État par la loi sur les eaux et les îles dela Patrie, ainsi qu’à la position, au rôle, aux fonctions et aux devoirs de laGarde-côte.

Enoutre, avec cette base juridique solide, la modernisation de la Garde-côte aété accélérée pour répondre mieux aux missions en nouvelle conjoncture, a-t-ilindiqué, ajoutant que la coopération entre la Garde-côte et les autres unitésde l’Armée, les organes compétents et les localités dans la défense de lasouveraineté nationale et l’application de la loi en mer avait été renforcée etétait plus efficace.

Lesrelations extérieures de la Garde-côte avec les forces chargées de l’applicationde la loi d’autres pays se déploient dans le bon sens, a-t-il affirmé, avant d’indiquerque la confiance des pêcheurs avait également été consolidée.

Dansles temps à venir, le commandement de la Garde-côte continuera de renforcer lacommunication et la sensibilisation, afin que les gens aient une meilleurecompréhension de la gestion de l'État par la loi sur les eaux et les îles dupays, et soient prêts à collaborer  avec laGarde-côte pour défendre la souveraineté et les intérêts nationaux en mer.

LeVietnam est un pays côtier, avec une côte de plus de 3.260 km et près de 3.000îles, archipels. Face aux évolutions compliquées en Mer Orientale, notammentles différends sur la souveraineté, la contrebande, la piraterie, lesviolations des eaux territoriales…, et dans le contexte d'intégrationinternationale, la Loi sur la Garde-côte du Vietnam est une base juridique pourcontribuer à la gestion et à la défense de la souveraineté, des droitssouverains, de la juridiction et de la sécurité nationale,  à la garantie de l’ordre et de la sécurité dansles eaux vietnamiennes.-VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.