La Loi sur la Garde-côte du Vietnam - un outil pointu pour l'application de la loi en mer

la Loi sur la Garde-côte du Vietnam est une base juridique pour contribuer à la gestion et à la défense de la souveraineté nationale.
La Loi sur la Garde-côte du Vietnam - un outil pointu pour l'application de la loi en mer ảnh 1Le commandement de la région 1 de la Garde-côte  pratique un tir d'artillerie en mer. Photo : VNA
Hanoï(VNA) - Le 1er juillet 2019, la Loi sur la Garde-côte du Vietnam estofficiellement entrée en vigueur. Elle comprend 8 chapitres, 41 articles, portantsur la position, les fonctions, les tâches, les pouvoirs, l'organisation et lefonctionnement de la Garde-côte du Vietnam ; les politiques et le traitementenvers la Garde-côte; les responsabilités des agences, organisations etparticuliers concernés.

Évaluantla mise en œuvre de la Loi sur la Garde-côte du Vietnam ces deux dernièresannées, le général de brigade Bui Quoc Oai, commissaire politique de laGarde-côte, a déclaré que la loi avait contribué à sensibiliser les organisationset la population à la gestion de l'État par la loi sur les eaux et les îles dela Patrie, ainsi qu’à la position, au rôle, aux fonctions et aux devoirs de laGarde-côte.

Enoutre, avec cette base juridique solide, la modernisation de la Garde-côte aété accélérée pour répondre mieux aux missions en nouvelle conjoncture, a-t-ilindiqué, ajoutant que la coopération entre la Garde-côte et les autres unitésde l’Armée, les organes compétents et les localités dans la défense de lasouveraineté nationale et l’application de la loi en mer avait été renforcée etétait plus efficace.

Lesrelations extérieures de la Garde-côte avec les forces chargées de l’applicationde la loi d’autres pays se déploient dans le bon sens, a-t-il affirmé, avant d’indiquerque la confiance des pêcheurs avait également été consolidée.

Dansles temps à venir, le commandement de la Garde-côte continuera de renforcer lacommunication et la sensibilisation, afin que les gens aient une meilleurecompréhension de la gestion de l'État par la loi sur les eaux et les îles dupays, et soient prêts à collaborer  avec laGarde-côte pour défendre la souveraineté et les intérêts nationaux en mer.

LeVietnam est un pays côtier, avec une côte de plus de 3.260 km et près de 3.000îles, archipels. Face aux évolutions compliquées en Mer Orientale, notammentles différends sur la souveraineté, la contrebande, la piraterie, lesviolations des eaux territoriales…, et dans le contexte d'intégrationinternationale, la Loi sur la Garde-côte du Vietnam est une base juridique pourcontribuer à la gestion et à la défense de la souveraineté, des droitssouverains, de la juridiction et de la sécurité nationale,  à la garantie de l’ordre et de la sécurité dansles eaux vietnamiennes.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, lance le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Le Premier ministre lance le mouvement d'émulation patriotique pour la période 2026-2030

Le Congrès a dressé le bilan des mouvements d’émulation patriotique et du travail de récompense pour la période 2021-2025, tout en définissant et en lançant les orientations pour les cinq années à venir. Lors du Congrès, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, a officiellement lancé le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030.

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.